News Headlines with Brief (1) Burma delays prisoner amnesty | Source: DVB 14-Nov-2011 A release of political prisoners in military-dominated Burma which was expected on Monday has been delayed after a meeting of top officials, sources said. “So far we haven’t had any order or instruction from superiors,” an official who asked not to be named told AFP, adding that the decision to delay the process was made “at the last minute” by the crucial National Defence and Security Council. Read More..... (2) Officer killed, three others injured in bomb blast at police station in Shan State | Source: Mizzima 14-Nov-2011 The state-run newspaper New Light of Myanmar reported on Monday that a bomb exploded on Thursday outside a police station in Namhkam Township in Shan State, killing one police officer and injuring three people. At about 8.45 pm, a passenger on a motorcycle threw a one-feet-square paper package outside the Namhkam police station on Myawaddy Road and drove away, according to the newspaper. Acting on a tip, Police Sub-inspector Zaw Htoo Khoung Hsan and others went to inspect the packet and a bomb exploded. Read More..... (3) Fire devastates the largest market in Minbya in Arakan State | Source: Mizzima 14-Nov-2011 A fire at the Myoma Market, the largest market in Minbya in Arakan State, on Saturday damaged about 700 shops, according to the Minbya Township police station. The fire started in a shop that stored palm oil in the market on Strand Road in Alelpine Ward in Minbya and spread through the vast market complex. Estimates said 567 market shops and more than 100 temporary shops were destroyed in the fire. Read More..... (4) Burma bomb blast kills 10: government official | Source: Bangkok Post 15-Nov-2011 A bomb blast in the capital of Burma's northern Kachin state has killed 10 people, including two women, a government official in the military-dominated country said on Monday.Another 23 people, including some 15 children, were injured in the explosion on Sunday evening in the town of Myitkyina, the official, who did not wish to be named, told AFP.The blast occurred in a two-storey house and caused a fire that spread to two neighbouring homes, he said. Read More..... Burma delays prisoner amnesty http://www.dvb.no/news/burma-delays-prisoner-amnesty/18723 14-Nov-2011 A release of political prisoners in military-dominated Burma which was expected on Monday has been delayed after a meeting of top officials, sources said. “So far we haven’t had any order or instruction from superiors,” an official who asked not to be named told AFP, adding that the decision to delay the process was made “at the last minute” by the crucial National Defence and Security Council. Burmese President Thein Sein is due to attend an Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summit on the Indonesian island of Bali later this week, and the official said an amnesty had been expected before his departure. “I think they delayed the process as they only wanted to release the political prisoners slowly with the pardon of the president,” the official said. Burma carried out a mass prisoner amnesty last month but this did not include most key dissidents, disappointing observers and the opposition. The release of all of the country’s political detainees — who include democracy campaigners, journalists and lawyers — is one of the major demands of Western nations which have imposed sanctions on Burma. The reasons for the delay were not clear, but the authorities are now expected to decide on a case-by-case basis which prisoners to release. Officer killed, three others injured in bomb blast at police station in Shan State http://www.mizzima.com/news/breaking-and-news-brief/6181-officer-killed-three-others-injured-in-bomb-blast-at-police-station-in-shan-state.html Monday, 14 November 2011 19:19 Mizzima News Chiang Mai (Mizzima) – The state-run newspaper New Light of Myanmar reported on Monday that a bomb exploded on Thursday outside a police station in Namhkam Township in Shan State, killing one police officer and injuring three people. At about 8.45 pm, a passenger on a motorcycle threw a one-feet-square paper package outside the Namhkam police station on Myawaddy Road and drove away, according to the newspaper. Acting on a tip, Police Sub-inspector Zaw Htoo Khoung Hsan and others went to inspect the packet and a bomb exploded. Police Sub-inspector Zaw Htoo Khoung Hsan was killed, and police Lance Corporal Kyaw Swa Moe and two women were injured. The injured were taken to Muse District Hospital, according to the newspaper. Meanwhile, on Sunday evening two people riding a motorcycle threw a parcel that contained a grenade into an orphanage in Myitkyina in Kachin State, leaving 10 people dead and 27 injured. No group has claimed responsibility for the bomb attacks. Fire devastates the largest market in Minbya in Arakan State http://www.mizzima.com/news/breaking-and-news-brief/6182-fire-devastates-the-largest-market-in-minbya-in-arakan-state.html Monday, 14 November 2011 19:22 Te Te New Delhi (Mizzima) – A fire at the Myoma Market, the largest market in Minbya in Arakan State, on Saturday damaged about 700 shops, according to the Minbya Township police station. The fire started in a shop that stored palm oil in the market on Strand Road in Alelpine Ward in Minbya and spread through the vast market complex. Estimates said 567 market shops and more than 100 temporary shops were destroyed in the fire. “They thought that the a spent fire in a charcoal stove could not cause a fire and did not pay attention. Palm oil was seeping into the stove. When people noticed it, they could not put out the fire,” a police official said. Government authorities said the total value of the damage is about 850 million kyat (about USD $1 million), but shop owners said the value of the damage was about two billion kyat. “The fire left the market in ashes. All the property in my shop was burned. Nothing can be used anymore,” a textile shop owner said. The shops included household appliance shops, food shops, clothing shops, construction material shops and medicine shops. A fire engine from Minbya and two fire engines from Mrauk-U fought the fire, which was extinguished about 10:15 p.m. Residents said the fire caused extensive damage because firemen could not respond quickly. “The fire engines are not in good condition. One fire engine could not start its engine. Fire engines that came from other towns could not get here in time because of poor roads so all we could do was watch the fire,” said a resident. On Sunday, the Arakan State chief minister inspected the market. The municipality will attempt to build a temporary market in a space near the market, according to the township police station. Burma bomb blast kills 10: government official http://www.bangkokpost.com/news/asia/266243/burma-bomb-blast-kills-10-government-official 14-Nov-2011 A bomb blast in the capital of Burma's northern Kachin state has killed 10 people, including two women, a government official in the military-dominated country said on Monday. A Myanmar newspapers vendor waits for customers in downtown Yangon in March 2011. A bomb blast in the capital of Myanmar's northern Kachin state has killed 10 people, including two women, a government official in the military-dominated country said on Monday. Another 23 people, including some 15 children, were injured in the explosion on Sunday evening in the town of Myitkyina, the official, who did not wish to be named, told AFP. The blast occurred in a two-storey house and caused a fire that spread to two neighbouring homes, he said. The explosion appeared to have been unintentional, occurring when a man in the building was "showing others how to plant a bomb", the source said. He added that there were several orphans living in the dwellings, some as young as three. Two other bombs exploded in the same town on Saturday but caused no casualties, according to the state-run New Light of Burma newspaper. Burma has been hit by several bomb blasts in recent years, most of them minor, which the authorities have blamed on armed exile groups or ethnic minority fighters. Several ethnic rebel groups, seeking more autonomy and rights, have waged war against the state since independence in 1948, leading to six decades of civil conflict in some regions, although most groups have signed fragile ceasefires. In the areas where fighting continues, rights groups have accused the army of waging a brutal counter-insurgency involving the rape, torture and murder of villagers and the recruitment of child soldiers. A nominally civilian government replaced Burma's long-ruling military junta in March. Observers say the ethnic minority conflict is the main threat facing the regime, posing an even bigger challenge for the long term future of the country than democratic reforms. Fighting between the army and ethnic militias has intensified in recent months in northern and eastern parts of the country. In August, state media accused ethnic fighters in Kachin state of killing seven people who visited a Chinese-run dam at the centre of an ongoing conflict between the army and rebels. In June, bomb blasts rattled three Burma cities, including the capital Naypyidaw, injuring two people. In April last year, in the worst attack in five years in Burma's main city Rangoon, a series of blasts left 10 people dead and about 170 wounded as thousands of people gathered for festivities to mark the Buddhist New Year.
THANK YOU MR. SECRETARY GENERAL
QUOTES OF UN SECRETARY GENERAL
United Nations Secretary General Ban Ki-moon
FTUB Daily News for Nov-14-2011, English News - Evening
News Headlines with Brief (1) Suu Kyi says 1990 election win ‘history’ | Source: DVB 14-Nov-2011 Aung San Suu Kyi addressed the media today in a frenetic press conference at the National League for Democracy’s headquarters in Rangoon to mark a year since her release from house arrest. In her opening remarks she said that the rule of law was the most crucial challenge for democratisation in Burma, but closed with comments signalling that the party will put the disregarded 1990 election win behind them as a they forge a new path. Read More..... (2) Bomber kills Kachin orphans, refugees | Source: DVB 14-Nov-2011 At least 10 people have been confirmed dead after a bomber targeted a row of houses in the Kachin state capital of Myitkyina yesterday that were used as shelters for orphaned children. Local officials said that the blast had also killed the man thought to have been behind the attack, which occurred Sunday evening and left 25 more injured. The motive is unknown. Read More..... (3) Nine die in Mandalay bus crash | Source: DVB 14-Nov-2011 Nine people were killed and 27 injured when an express bus travelling from Rangoon to Mandalay crashed in the early hours of Sunday. The accident happened around 10 kilometres from Mandalay town. Locals believe the driver, from New Mandalar Htun bus company, had fallen asleep at the wheel. Read More..... (4) Asean Urged to Put Burma Abuses on Agenda | Source: Irrawaddy 14-Nov-2011 Ahead of the upcoming summit of the Association of Southeast Asian Nations (Asean) in Bali, parliamentarians of member states have called on bloc leaders to include human rights abuses and ethnic conflict in Burma on its agenda. Parliamentarians who form the Asean Inter-Parliamentary Myanmar Caucus (AIPMC) called on Monday for Asean delegates to urgently address concerns regarding democratic reform, ethnic conflict and human rights abuses in Burma at the upcoming 19th Asean Summit in Indonesia. Read More..... (5) Mon Leaders Meet With NMSP | Source: Irrawaddy 14-Nov-2011 Five Mon community leaders met with leaders of the New Mon State Party (NMSP), an ethnic armed group, at the NMSP headquarters in the town of Bee Ree River in Ye Township, Mon State on November 13, according to Mon sources. The five community leaders were sent by Ohn Myint, the chief minister of Mon State, who wrote a letter to the NMSP outlining the issues he wanted discussed. Read More..... (6) Despite Disagreement, NLD Stalwart Stands Behind Suu Kyi | Source: Irrawaddy 14-Nov-2011 Win Tin, one of the most influential members of Burma's main opposition party, the National League for Democracy (NLD), has vowed to throw his support behind party leader Aung San Suu Kyi when the NLD makes a decision later this week about whether to run in upcoming by-elections. “I am for the re-registration of our party, but I would say it's too early for us to participate in the formal political framework under a military constitution,” said 82-year-old Win Tin, who was one of the co-founders of the NLD along with Suu Kyi. Read More..... (7) Grenade attack on orphanage in Kachin kills 10, wounds 27 | Source: Mizzima 14-Nov-2011 A hand grenade thrown into an orphanage in Myitkyina in the north of Burma killed 10 people and seriously injured 27 on Sunday evening, according to residents. At around 9 p.m., two people riding a motorcycle threw a parcel that contained a grenade into an orphanage owned by Dayaung Tangoon near the AG Church in Thida Ward in the capital of Kachin State. Ten people including Dayaung Tangoon’s teenage son, Sai Kwan, one daughter and a 1-year-old grandchild were killed by the explosion. Read More..... (8) KNU appoints new peace negotiation team to meet with government | Source: Mizzima 14-Nov-2011 A seven-member, high-level delegation of the Karen National Union will talk about a cease-fire and peace with the government, said KNU sources. The KNU held an emergency conference and formed a new negotiation team last week consisting of Vice Chairman Padoh David Tharkabaw, General-Secretary Naw Ziporah Sein, Commander in Chief Colonel Mutu Saepho, In-charge of Justice Department Padoh David Taw, Saw Roger Khin of the health department, Padoh Arh Toe of the forestry department and Pa-an district chairman Padoh Aung Maw Aye. Read More..... (9) Sino border town under curfew | Source: Shan 14-Nov-2011 Namkham, one of Shan State's northernmost townships bordering China, has been under virtual curfew after a bomb explosion occurred near the police station last week, killing one police officer and injuring four, according to sources from the border. It was announced through loudspeakers by headmen of the villages and quarters that no one was allowed to be outside after 21:00 until 6:00 (local time). Otherwise authorities will not take responsibility for anyone caught outside after the curfew. It was reportedly enforced by high ranking officials from Naypyitaw. But there has been no information how long the curfew will last, said a local source. Read More..... Suu Kyi says 1990 election win ‘history’ http://www.dvb.no/news/suu-kyi-says-1990-election-win-%E2%80%98history%E2%80%99/18716 14-Nov-2011 Aung San Suu Kyi addressed the media today in a frenetic press conference at the National League for Democracy’s headquarters in Rangoon to mark a year since her release from house arrest. In her opening remarks she said that the rule of law was the most crucial challenge for democratisation in Burma, but closed with comments signalling that the party will put the disregarded 1990 election win behind them as a they forge a new path. The 66-year-old described the year since her release as “eventful, energising and encouraging,” before adding that the “door to democracy in the country is not open until we have the rule of law”, which is the most ”important” issue. Her party needs to have “faith and [be] daring” as they move forward. “We are looking for the opening to the road democracy. We have not come to the end of our road,” she said, before adding that “there is never an end to political endeavour.” The Nobel laureate refused to answer questions on the party’s registration, but did confirm that the party would vote on the issue on 18 November. The NLD is expected to register as a political party after registration and electoral laws were amended in favour of their ostensible role in parliament. She hinted that the NLD had requested such amendments to the government. She continued that without the rule of law, “we can’t guarantee that there won’t be political prisoners in the future”. Touching on the NLD’s figure for political prisoners, which she described as a “controversial” issue, Suu Kyi claimed that there are only 525 jailed activists. Groups such as the exiled Assistance Association for Political Prisoners – Burma (AAPPB) asserts a higher figure of around 1,700. The government had their “own list,” Suu Kyi said, despite them not publicly acknowledging the existence of political prisoners. The government claims instead that only “common criminals” are behind bars. Party spokesperson Nyan Win stated that the NLD believed that around 100 of their members were behind bars. During the year since her release, Suu Kyi had attempted to build a “network of democracy” with a variety of social services. She added that some 18 free schools for the most deprived had been developed, which she believed were well received by parents and pupils alike. The Nobel laureate said that she and her party remained “very concerned” about the situation in the ethnic areas, particularly in Kachin state. She said her offer to mediate peace talks between ethnic armed groups and the government still stood, as it has since her release. When asked by DVB, Suu Kyi refused to be drawn on issue of whether she supported a commission of inquiry into such matters, instead delegating responsibility to the UN’s special rapporteur for human rights, Tomas Ojea Quintana. “It is the responsibility of Mr Quintana, and we believe he should be given every assistance necessary to carry out his duties. If he believes the commission of inquiry is necessary then we should back him up.” In the past the lawyer has voiced support for the inquiry, but more recently has welcomed legislative reforms in Naypyidaw. Suu Kyi added however that any commission of inquiry was not a “tribunal”; rather it would be a “fact-finding mission”. Answering questions from Chinese journalists, she said that the two neighbours should look for “harmony”, as they had done for time immemorial, but asked China to consider the interests of Burma’s people. Marking something of a break with the past, Suu Kyi stated that the party should also accept that the 1990 election results were “history” – this after the speaker of the National Parliament, Khin Aung Myint, said that he “recognised the result”. This had been one of the party’s demands in their 2009 Shwegondaing proclamation, which set out the conditions for their re-entry into parliamentary politics. Bomber kills Kachin orphans, refugees http://www.dvb.no/news/bomber-kills-kachin-orphans-refugees/18693 14-Nov-2011 At least 10 people have been confirmed dead after a bomber targeted a row of houses in the Kachin state capital of Myitkyina yesterday that were used as shelters for orphaned children. Local officials said that the blast had also killed the man thought to have been behind the attack, which occurred Sunday evening and left 25 more injured. The motive is unknown. A member of staff at Myitkyina hospital told DVB that 10 bodies were brought in. The incident came the day after a series of blasts rocked three sites in the town, although no casualties were reported from these. Two women are believed to have been among the dead on Sunday, the majority of whom were children. The house had belonged to martial arts instructor Deyawng Tangwe, who used his house and two others next door as shelters for orphans and refugees who had fled fighting in Kachin state. A doctor on duty at Myitkyina hospital said it had received three bodies yesterday evening but refused to comment further. On Thursday evening a bomber struck a police station in the Shan state town of Namkham, killing a deputy commander and injuring three more, including two civilians. “A man came on a motorbike and dropped a bag outside our station around 8:40pm,” an officer at the station told DVB. “Some people saw that and informed the station so our supervisor [Zaw Htoo Gun Seng] went out to check it and the bomb exploded before he got to it.” He said that although darkness prevented police from chasing the culprit, “one thing for sure is that the attack was definitely carried out by an insurgent group”. No one has so far claimed responsibility. The injured three were initially taken to Namhkam Hospital, but a coordinator there said they would be transferred on account of the seriousness of their wounds. Houses near the police station were also damaged by the explosion, which officials believed was detonated by a remote device. The bomb was homemade, they said. Namhkam township has been in the midst of fighting between Kachin Independence Army, which has forces in northern Shan state, and Burmese troops. Police speculated that the attack could be related to the fighting. Nine die in Mandalay bus crash http://www.dvb.no/news/nine-die-in-mandalay-bus-crash/18688 14-Nov-2011 Nine people were killed and 27 injured when an express bus travelling from Rangoon to Mandalay crashed in the early hours of Sunday. The accident happened around 10 kilometres from Mandalay town. Locals believe the driver, from New Mandalar Htun bus company, had fallen asleep at the wheel. According to a local news reporter, an eight-year-old girl was among those killed, while an official at Mandalay General Hospital told DVB that the 27 injured had been taken there for treatment. Police in Mandalay, who are preparing to charge the driver, confirmed that nine people were killed. “We still don’t know full details of the incident yet, although we learnt that the bus was going over the speed limit,” said a police official. Asean Urged to Put Burma Abuses on Agenda http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=22449 14-Nov-2011 Ahead of the upcoming summit of the Association of Southeast Asian Nations (Asean) in Bali, parliamentarians of member states have called on bloc leaders to include human rights abuses and ethnic conflict in Burma on its agenda. Parliamentarians who form the Asean Inter-Parliamentary Myanmar Caucus (AIPMC) called on Monday for Asean delegates to urgently address concerns regarding democratic reform, ethnic conflict and human rights abuses in Burma at the upcoming 19th Asean Summit in Indonesia. Speaking with The Irrawaddy on Monday, AIPMC Executive Director Agung Putri Astrid said that the slow process of democratic reform in Burma should be seriously considered during the summit. “Political reform is very slow in Burma. We don’t see comprehensive reform and are concerned with the process. So Asean is responsible for monitoring human rights abuses in Myanmar,” she added. While Naypyidaw claims that it wants to talk to opposition leaders and achieve national reconciliation, little effort has been made to involve ethnic minorities. Agung Putri Astrid said that AIPMC was trying to remind Asean leaders to include peace in Burma on the summit agenda as the bloc has not so far approached Burma’s ethnic issues. A statement from AIPMC said the association welcomed recent changes in Burma, but remains concerned about ongoing military conflicts with ethnic groups and the relatively slow pace of political reform. It is vital, therefore, that delegates from members states ensure these issues are officially placed on the agenda at the 2011 Asean Summit. Despite recent limited improvements, Burma President Thein Sein has demonstrated a lack of willingness to undertake genuine reforms, such as releasing political prisoners or ending armed conflict with ethnic groups, said the statement. A recent survey by the Thailand Burma Border Consortium (TBBC) humanitarian agency found that more people in southeast Burma had been forcibly displaced from their homes during the past year than any other since data was first collected in 2002. In relation to human rights protection, the AIPMC asked that Asean be firm and resolute in calling for the immediate cessation of hostilities in Burma, especially in ethnic areas. In Karen, Kachin and Shan states, there remain grave concerns that war crimes and crimes against humanity continue to be perpetrated, as mentioned in the recent report by the UN Special Rapporteur on Human Rights in Burma, Tomás Ojea Quintana. Burma is hoping to get approved for the 2014 Asean chair at the Bali summit with recent limited reforms understood to have been undertaken in order to achieve this goal. Eva Kusuma Sundari, the AIPMC president and a member of the Indonesian Parliament, said in the group statement, “Gross human rights violations against ordinary people in ethnic areas continue despite lip service towards reform from Naypyidaw.” “If anything, life under this regime is worse for many ethnic minorities and vulnerable people than it was before,” he added. Projects such as the Yadana and Shwe Gas pipelines, undertaken by the government of Burma and fiscally supported by other states including China, have led to serious environmental concerns and human rights violations. These include land confiscations, displacement, torture, rape and other forms of systematic violence. An estimated 50,000 people have been displaced due to the Shwe Gas pipeline project, according to the Shwe Gas Movement campaign group. “Reconciliation is a prerequisite of any political initiative for peace in Myanmar and should serve as a critical indicator of how meaningful any democratization process is,” Sundari added. Mon Leaders Meet With NMSP http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=22451 14-Nov-2011 Five Mon community leaders met with leaders of the New Mon State Party (NMSP), an ethnic armed group, at the NMSP headquarters in the town of Bee Ree River in Ye Township, Mon State on November 13, according to Mon sources. The five community leaders were sent by Ohn Myint, the chief minister of Mon State, who wrote a letter to the NMSP outlining the issues he wanted discussed. The members of the Mon community delegation were former NMSP executive and central committee members Nai Tin Aung and Nai Soe Myint, Mon National Democratic Front members Nai Thet Lwin and Dr. Min Kyi Winn, and a respected Mon Buddhist Monk, Nai Ketumalar. “Ohn Myint wants to have peace talks with the NMSP, so we came here to discuss it,” said Nai Ketumalar. “We still have a little more to talk about today. The NMSP have not made a decision. They say they are going to observe the situation more.” “Our party will accept peace talks if the offer meets our party’s position,” said Col Nyan Tun, the NMSP deputy liaison officer. Some Mon community leaders said that the NMSP should enter into peace talks in order to prepare for its participation in mainstream Mon politics if Aung San Suu Kyi and the National League for Democracy decide to register and compete in future elections. Dr. Min Soe Lin, who is a senior member of Mon National Democratic Front, said, “I do not want to tell them not to have peace talks because I think they know the problem they will have. But I want to tell them to do something when they come to town. Please do not act like in the past, when many of their members resigned from the party.” On Oct. 6, three NMSP leaders met with a delegation from the Mon State government in Ye Township that was led by Col Htay Myint Aung, the Mon State minister for security and border affairs. The NMSP entered into a ceasefire agreement with the government in 1995, but the ceasefire collapse in 2010 when the government attempted to force the NMSP to become part of its Border Guard Force under Burmese military control. Meanwhile, on Nov. 10, the Karen National Union set up an eight-member peace commission to hold talks with the Burmese government. Despite Disagreement, NLD Stalwart Stands Behind Suu Kyi http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=22452 14-Nov-2011 Win Tin, one of the most influential members of Burma's main opposition party, the National League for Democracy (NLD), has vowed to throw his support behind party leader Aung San Suu Kyi when the NLD makes a decision later this week about whether to run in upcoming by-elections. “I am for the re-registration of our party, but I would say it's too early for us to participate in the formal political framework under a military constitution,” said 82-year-old Win Tin, who was one of the co-founders of the NLD along with Suu Kyi. His comments came a day after NLD spokesman Nyan Win broke the news on Sunday that the party, which was officially disbanded in September 2010 because of its boycott of last year's election, might re-register under a recently amended electoral law. He also said it was likely that Suu Kyi, who was previously barred from running for office, would contest one of around 50 Parliamentary seats up for grabs in a by-election expected to be held later this month. Since his release from prison in 2009 after more than 19 years behind bars as a political prisoner, Win Tin has played a key role in the NLD's affairs, including its decision to boycott the Nov 7, 2010, Parliamentary election, which were held a week before Suu Kyi herself was released from house arrest. “The reasons why we boycotted the election last year is because we don't accept the current constitution drafted by the military. There is no change in this constitution yet,” Win Tin told The Irrawaddy by phone on Monday. In contrast to Win Tin's views, however, Suu Kyi appears to be be more optimistic about Burma's political direction under the new government of ex-army general President Thein Sein, who she described as “honest, open and straightforward” after a meeting with him in August. The NLD announced on Tuesday that it will hold a major party conference on Friday this week to decide whether to re-register as a political party and contest seats in the national Parliament, which is dominated by the army-backed Union Solidarity and Development Party. The USDP claims to have won around 80 percent of the contested seats in the election, which was marred by heavy vote-rigging. Speaking to Burmese exiled radio stations on Sunday, NLD spokesman Nyan Win hinted that the majority of party leaders, including Suu Kyi, have already reached a decision ahead of Friday's meeting. “Those who oppose the NLD re-registering and joining the Parliament point out that the Constitution must change first before we do that. If it is the government and the Parliament that can change the Constitution, then do we have to wait for them to take these steps? Do we have to wait until they do that before we can do politics? We have to be in the Parliament,” said Nyan Win. Nyan Win acknowledged, however, that some grassroots party members are opposed to the move, which they said should not be taken until all political prisoners are released and major amendments are made to the Constitution, which grants the army the power to legally end civilian rule “in times of national emergency.” Despite such internal differences, however, Win Tin—who has worn shirts the same blue color as his former prison uniform since his release to protest the continuing detention of around 2,000 other political prisoners—said his faith in Suu Kyi's leadership remained strong, and that he would respect the majority decision of the party, which is now leaning toward party registration and joining the formal political process. “We have differences that we share with each other openly and democratically. But we will work with the unity of the party in mind. As for me, I am too old and don't have any thought about joining the election,” he said. Win Tin's remarks contradict a report in the Guardian newspaper published on Sunday that he opposed both the party registration and joining the by-elections. Grenade attack on orphanage in Kachin kills 10, wounds 27 http://www.mizzima.com/news/inside-burma/6178-grenade-attack-on-orphanage-in-kachin-kills-10-wounds-27.html Monday, 14 November 2011 15:44 Phanida Chiang Mai (Mizzima) – A hand grenade thrown into an orphanage in Myitkyina in the north of Burma killed 10 people and seriously injured 27 on Sunday evening, according to residents. At around 9 p.m., two people riding a motorcycle threw a parcel that contained a grenade into an orphanage owned by Dayaung Tangoon near the AG Church in Thida Ward in the capital of Kachin State. Ten people including Dayaung Tangoon’s teenage son, Sai Kwan, one daughter and a 1-year-old grandchild were killed by the explosion. Three buildings including the orphanage burned after the attack. Residents said they have no idea who was responsible for the bombing. “At the back of Dayaung Tangoon’s orphanage, there is a path. Residents said that two people riding a motorcycle threw a parcel into the orphanage compound and shortly after that they heard the sound of the blast,” a neighbour said. Dayaung Tangoon, a member of Myanmar Martial Art Federation, was traveling when the bombing occurred. More than 30 people including orphans, refugee children and martial arts students lived in the compound. Some of the injured underwent surgery at the local hospital. Increased police patrols have basically shut down the city after 7 p.m. Residents said a series of earlier bomb explosions were probably intended as threats because they occurred in npopulated areas. The state-run newspaper New Light of Myanmar reported on Monday that two bomb blasts hit Myitkyina on Sunday evening, and authorities successfully removed one time bomb. The newspaper said that an explosion occurred near the Sports and Physical Education Department Office in Thida Ward at 9.55 p.m., leaving a deep hole marking the explosion. Another blast followed at 10.15 p.m. near Sumprabum Road and Sethmu junction in Tatkon Ward. There were no casualties, said the newspaper. The newspaper also reported a time bomb was disabled: “Acting on a tip-off that a suspicious package was found near a lamppost by Aung San Road in Ayeya Ward in Myitkyina, authorities removed a time bomb in a plastic box with a diameter of 3 X 2 inches filled with TNT gunpowder set to detonate at 9 p.m.” On Monday, Kachin State Chief Minister La John Ngan Hsai visited the injured at Myitkyina Hospital. The Kachin Independence Organization and government troops have been fighting about 10 miles away from Myitkyina. KNU appoints new peace negotiation team to meet with government http://www.mizzima.com/news/inside-burma/6176-knu-appoints-new-peace-negotiation-team-to-meet-with-government.html Monday, 14 November 2011 12:55 Phanida Chiang Mai (Mizzima) – A seven-member, high-level delegation of the Karen National Union will talk about a cease-fire and peace with the government, said KNU sources. The KNU held an emergency conference and formed a new negotiation team last week consisting of Vice Chairman Padoh David Tharkabaw, General-Secretary Naw Ziporah Sein, Commander in Chief Colonel Mutu Saepho, In-charge of Justice Department Padoh David Taw, Saw Roger Khin of the health department, Padoh Arh Toe of the forestry department and Pa-an district chairman Padoh Aung Maw Aye. The KNU has fought against the central government for more than six decades, calling for greater autonomy and equality. Some KNU leaders met with a government delegation recently. No agreement, however, was reached. After the meetings with the government delegates, the KNU held an emergency conference with its top 50 political and military leaders land appointed the new team. The Democratic Kayin Buddhist Army (DKBA), which broke away from the KNU, has recently signed a peace agreement. In 1994, it had a cease-fire with the Burmese military regime, but it resumed fighting after it was pressured in 2010 to transform into a Border Guard Force (BGF) under the command of the Burmese army. The breakaway group leader Saw Lar Pwe met with local villagers to explain the new cease-fire agreement to about 70 local delegates from 37 villages in their control area. A villager said: “The government will provide us with some developmental projects such as building roads, bridges and infrastructure. The villagers have endorsed the cease-fire agreement.” The villagers said they wanted education projects. He said DKBA head Saw Lar Pwe (Col. Whiskers), deputy-chief of the DKBA forces Saw Mu Shay, chief of staff Major Saw Sein Myint and Quartermaster General Bo Steel participated at the public gathering. Maj. Saw San Aung said: “We have to make proposals. The talk isn’t a one-stop solution. We will propose developmental projects. We need clinics, schools, bridges.” The DKBA signed a new cease-fire agreement with the government on November 3, after their second meeting. U Thein Zaw, secretary-2 of USDP, and the chairman of the Lower House ethnic affairs and peace committee, Captain Maung Maung Thein, represented the central government. The agreement includes ending hostilities, opening a DKBA liaison office in the border town of Myawaddy, demarcating control areas of the forces, to inform the other side if forces travel outside of their areas and to proceed with further talks. Sino border town under curfew http://www.shanland.org/index.php?option=com_content&view=article&id=4201:sino-border-town-under-curfew&catid=86:war&Itemid=284 Monday, 14 November 2011 16:42 Hseng Khio Fah Namkham, one of Shan State's northernmost townships bordering China, has been under virtual curfew after a bomb explosion occurred near the police station last week, killing one police officer and injuring four, according to sources from the border. It was announced through loudspeakers by headmen of the villages and quarters that no one was allowed to be outside after 21:00 until 6:00 (local time). Otherwise authorities will not take responsibility for anyone caught outside after the curfew. It was reportedly enforced by high ranking officials from Naypyitaw. But there has been no information how long the curfew will last, said a local source. Meanwhile, the township is one of the places where the Burma Army and Kachin Independence Army (KIA) fighting taking place. As a result, any civilian seen outside after the curfew is reportedly being recruited by the Burmese Army to give porter service, she said. “The outcome is no one even the animals are seen hanging out on the street even though the time is not yet 9 p.m. The town is so quiet now. It is therefore a problem for traders and vendors who want customers,” she said. Last Thursday on 10 November, a bomb explosion took place in front of the town’s police station, killing one police officer Zau Htu Khawng Zang and seriously wounding two police corporals and two civilians. One female student caught taking photographs of the carnage was detained and later released after village authorities spoke for him, according to another source. Since security in the town has tightened and everyone crossing and passing the police station is strictly checked and asked to show ID cards by Burma Army authorities, according to local sources. Apart from townships in Shan State, many areas in Kachin State even the capital of the state Myitkyina faced similar situation. Latest report says a bom blast had taken place in Myitkyina downtown last night at around 20:00 killing at least four people and wounding dozens.
FTUB Daily News for Nov-14-2011, English News - Morning
News Headlines with Brief (1) Clinton Calls for Release of Political Prisoners in Burma | Source: Irrawaddy 12-Nov-2011 Burma is making real progress toward reforms but much more needs to be done, including the release of political prisoners, US Secretary of State Hillary Clinton said on Friday. A recent visit by senior U.S. diplomats found “real changes taking place on the ground,” Clinton said on the sidelines of an annual Pacific Rim summit. Read More..... (2) The Gorkhalis of Myitkyina | Source: Irrawaddy 12-Nov-2011 My flight to Rangoon on June 18 is canceled. Thai Airways announces that heavy rain has closed Yangon airport. In the restless gloom of the waiting area, rumors start to spread. The Burmese army has taken over the airport, people whisper. Aung San Suu Kyi’s birthday is a day away. Has some event occurred while they have been away? Young fathers sit staring into space, wondering whether they can ever return home. Read More..... (3) A Tradition Revived, and a Cartoonist Remembered | Source: Irrawaddy 12-Nov-2011 If Ba Gyan, the father of Burmese cartoonists, were still alive today, he would no doubt delight in drawing some of the figures who dominate the country's current political landscape. But even more than this, he would take real pleasure in witnessing the revival of a tradition he started long before Burma achieved independence, and which continued long after his death in 1953. Read More..... (4) Myanmar to free more political prisoners: officials | Source: AFP 13-Nov-2011 "Some prisoners will be released on Monday," an official who did not wish to be named told AFP, while another added that "some prisoners of conscience from prisons outside Yangon" would be among those freed. The move comes after a mass amnesty by the regime last month disappointed observers and the opposition by failing to release most key dissidents. Read More..... (5) Suu Kyi may stand in Burma poll | Source: Bangkok Post 12-Nov-2011 Burma's democracy icon Aung San Suu Kyi is likely to contest an upcoming by-election, a party spokesman said Saturday, paving the way for a political comeback after years of exclusion by army generals. Her National League for Democracy (NLD), delisted last year for boycotting the first elections for 20 years, will consider on Friday whether to re-register as a political party, after Burma's president recently approved changes to the registration laws. "The NLD is likely to register and also Daw Suu is likely to participate at the coming by-election," Nyan Win, a party spokesman told AFP. Daw is a term of respect. Read More..... Clinton Calls for Release of Political Prisoners in Burma http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=22441 12-Nov-2011 Burma is making real progress toward reforms but much more needs to be done, including the release of political prisoners, US Secretary of State Hillary Clinton said on Friday. A recent visit by senior U.S. diplomats found “real changes taking place on the ground,” Clinton said on the sidelines of an annual Pacific Rim summit. “It appears there are real changes taking place on the ground and we support these early efforts at reform,” she told reporters. “We want to see the people of Burma able to participate fully in the political life of their own country.” Clinton said the US would continue to call for release of all political prisoners, an end to conflict in minority areas and greater transparency regarding Burma’s relations with North Korea. At stake are political and economic sanctions the US and other Western countries imposed against the junta that had ruled Burma until handing over power to the current elected military-backed government in March this year. Those sanctions were imposed for the failure of Burma’s rulers to hand over power and its poor human rights record. But the administration of US President Barack Obama has sought to engage the government, shifting away from the previous policy of shunning it. The US could gradually ease its sanctions against Burma and allow aid from multilateral lending institutions such as the World Bank, over which it has exercised a veto. Among the changes Washington wants to see in Burma is the inclusion of the National League for Democracy, led by democracy activist Aung San Suu Kyi, into the political system. Suu Kyi’s party overwhelmingly won a 1990 general election, but the army refused to hand over power, instead repressing Suu Kyi and other activists. The junta that previously ruled Burma enacted a constitution and other laws with provisions aimed at limiting Suu Kyi’s political activities, fearing her influence. The US special envoy to Burma, Derek Mitchell, told reporters in Rangoon on Oct.18 that the government has taken positive steps and that the US is thinking of how to actively support those reforms. The Gorkhalis of Myitkyina http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=22442 12-Nov-2011 My flight to Rangoon on June 18 is canceled. Thai Airways announces that heavy rain has closed Yangon airport. In the restless gloom of the waiting area, rumors start to spread. The Burmese army has taken over the airport, people whisper. Aung San Suu Kyi’s birthday is a day away. Has some event occurred while they have been away? Young fathers sit staring into space, wondering whether they can ever return home. We get bussed to the Amaranth Hotel, a fancy five-star hotel in the outskirts of Suvarnabhumi Airport in Bangkok. Using my wireless thumb drive, I e-mail my friend in Washington, DC, and request her to check Twitter. Within a few minutes, I get my answer: a plane has skidded off the tracks at Yangon Airport. Flights supposed to land there are being rerouted to Singapore. We fly to Rangoon the next morning. In the excited conversations I start up with my fellow travelers, I refer repeatedly to my visit to “Burma,” to which they politely remind me it is now “Myanmar.” At a crowded traffic junction, a young newspaper boy flashes me illicit news printed in The Nation, a Thai newspaper. The front flap is folded over to hide the headlines inside: “Kachin Rebels Resume Fighting at Border, Threats of Civil War.” only 3,000 kyats (US $4.70), he says. I get a Hollywood thrill seeing the news, hidden so discreetly and flashed briefly before my eyes. In a nearby restaurant, the kindly owner starts to discuss the Kachin rebels with me. The people are protesting, she says, because the benefits of the new hydroelectricity dam currently being built willall go to China. The Ayeyarwady (Irrawaddy) River will dry up and the Kachin will get nothing in return. She is surprised I do not know all this already. “I think you are journalist and you come to report about this,” she confides. I deny this, but she hardly believes me: how could I not be a journalist? Obviously I was not a tourist—clearly I had come for some specific purpose. Four months earlier, in February, I had ridden a pickup truck to Lashio, in the northern Shan state. A government official had looked at me and asked, “Are you a writer?” Do I have “I am a writer” written on my forehead, I had wondered at the time. In hindsight, this was disingenuous: which tourist in her right mind would be riding a pickup truck to Lashio, sitting squashed alongside 30 laborers in the back with a giant pile of goods, and only a plastic mat as cushioning? I had admitted I was a writer, of sorts, but I need not have worried—the official went on to tell me that Myanmar was now introducing democratic norms and would soon become like other democracies. He also told me that he never took the state-owned Myanma Airlines, and thathe felt that his country would slowly but surely adopt the political freedom of other countries. He admired writers, and wanted to learn to write in English. Of course, he was a government official whose children studied at the best schools. His three rosy-cheeked children went to one of the best boarding schools in the country, in Pyin U Lwin (formerly Maymyo), where he was picking them up to take them for a short vacation. Ordinary people had told me that only government officials get to send their children to good schools, or to buy property or start businesses. We can’t do anything, they said. It might have been true in this case but the official was so pleasant, polite and charming, and so clearly on the side of a democratic system, that it was hard to fault him. Despite all this, I was unsure how much I should reveal—would saying that I was writing a book about the Nepali/ Gorkhali community in Myanmar bring unwelcome attention? Did I want to invite the possibility of more government officials asking me more questions? I was unsure, and in the confusing absence of information it seemed better not to say anything. Back in the Rangoon restaurant on a steaming and oppressive June evening, I shook my head and said: “No, I’m not here to report on the Kachin rebellion.” The owner was surprised by this. Then she resumed telling me the story of what was happening in Myitkyina, almost as if it did not matter why I had come in the first place, as long as I got a chance to witness what was going on there. I was educated, it was clear. I could speak and write in English. And this was enough credentials to be a witness. Reading the New Light of Myanmar, the government-run newspaper, I saw that indeed the Kachin rebels have resumed fighting in Myitkyina, where I was headed. As the restaurant owner had earlier indicated, the news also told me that the Kachin were protesting the building of a dam by China; they had already blown up 22 bridges. A Tradition Revived, and a Cartoonist Remembered http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=22443 12-Nov-2011 If Ba Gyan, the father of Burmese cartoonists, were still alive today, he would no doubt delight in drawing some of the figures who dominate the country's current political landscape. But even more than this, he would take real pleasure in witnessing the revival of a tradition he started long before Burma achieved independence, and which continued long after his death in 1953. That tradition is the annual cartoon exhibition held at his home on Lower 13th Street in Rangoon, now named U Ba Gyan Street in his honor. For years, the exhibition was one of the local highlights of the Tazaungdaing festival of lights, which falls on the first full moon after the end of the Buddhist Lent. But in the late 1990s, the exhibition fell foul of Burma's censors and quietly faded away. Now, however, it has returned, in the latest sign of a modest cultural reawakening stirred by the Burmese government's recent relaxation of restrictions on artists and journalists. It was nearly a century ago that Ba Gyan started developing his talents at the Burma Art Club (BAC) in Rangoon. Founded by a high-ranking British railway official named Martin Jones in 1918, the BAC offered drawing and painting lessons to young Burmese artists, and a place where they could meet and exchange ideas. It was here that Ba Gyan met Ba Gale (another pioneering cartoonist), Hein Sunn, Saya Mya, Ba Zaw and Ohn Lwin, who all became famous national artists. Ba Gyan got his first break when one of his cartoons appeared in the Rangoon Gazette. He quit his government job and soon established himself as a household name. In addition to editorial cartoons that he used to spread a message of peace and reconciliation, he illustrated many children's books and directed Burma’s first animated film. One of his fans was Burma's then Prime Minister U Nu, who thought that Ba Gyan's popular cartoons could be used not only to promote peace, but also to portray the dark side of the enemy—the communist insurgents who were waging war against his government. But Ba Gyan, who led a simple life and showed little interest in government offers of opportunities to study overseas and other perks, always said that the was too busy to meet U Nu. This is not to say, however, that Ba Gyan spared the communists in his cartoons. Both the government and the insurgents were regular targets of his sometimes biting sarcasm. But Ba Gyan also had his critics. The late Ludu Daw Amar, one of Burma's most famous leftist writers, described Ba Gyan's politics as simplistic. The cartoonist was, she said, better at ridiculing those opposed to his vision of peace and unity than he was at doing anything to achieve these goals. Such criticism did nothing, however, to blunt the Burmese public's love for Ba Gyan's creations. One of his characters, Hpyauk Seik, earned a special place in people's hearts. After Ba Gyan's wife died, Hpyauk Seik became hermit dressed in the garb of a holy mendicant, reflecting his sorrow. After independence, Ba Gyan was given Burma's highest honor for a national artist, the Ahlinga Kyawswa. But an even more fitting testimony to his greatness may be that nearly 60 years after his death, his spirit lives on through generations of fellow cartoonists who remain as inspired as ever by his vision and his wit. Myanmar to free more political prisoners: officials http://news.yahoo.com/myanmar-free-more-prisoners-officials-060811571.html 13-Nov-2011 Some prisoners will be released on Monday," an official who did not wish to be named told AFP, while another added that "some prisoners of conscience from prisons outside Yangon" would be among those freed. The move comes after a mass amnesty by the regime last month disappointed observers and the opposition by failing to release most key dissidents. It also comes just a few days before the country's new nominally civilian administration is due to attend a summit of the 10-member Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) on the Indonesian island of Bali. Myanmar, which has shown signs of tentative reform in recent months and appears keen to break out of its international isolation, is seeking to take the ASEAN chair in 2014. Since assuming power in March, President Thein Sein, a former general, has surprised critics by holding direct talks with opposition leader Aung San Suu Kyi and by defying ally China by freezing work on an unpopular mega-dam. The release of all of the country's political prisoners, who include pro-democracy campaigners, journalists and lawyers, however, remains a top demand of Western nations which imposed sanctions on Myanmar. The new regime, which replaced a long-ruling military junta after a controversial election, pardoned more than 6,300 prisoners -- including about 200 political detainees -- in a much-anticipated amnesty in October. Among those released were members of Suu Kyi's National League for Democracy (NLD) party and celebrated comedian and vocal government critic Zarganar, who goes by one name only. But many leading dissidents, including key figures involved in a failed 1988 student-led uprising, were kept behind bars. The exact number of political prisoners currently locked up in Myanmar, formerly known as Burma, is unclear. Before last month's amnesty, rights groups and observers believed the country had roughly 2,000 political detainees but NLD spokesman Nyan Win said the real number was lower. "About 500 political prisoners are still in prison. About 200 of them are NLD members," he told AFP. A government-appointed human rights panel, meanwhile, said in an open letter in the state-run New Light of Myanmar newspaper on Sunday there were around 300 political detainees left in the country. In the letter, the national human rights commission, which was created in September, called for a new amnesty that would include political prisoners "who do not pose a threat to the stability of State and public tranquility". The previous amnesty was also preceded by an open letter from the commission. Monday's prisoner release will coincide with a press conference by popular democracy icon Suu Kyi to mark the first anniversary of her release after years of house arrest, just days after the country's widely condemned 2010 elections. Her NLD party was delisted last year for boycotting the first polls for 20 years, but its members will discuss this Friday whether to re-register following changes to registration laws. Amid a thaw in relations with the government, the NLD is widely expected to return to the political arena, paving the way for Nobel Peace Prize winner Suu Kyi to contest an upcoming, as yet unscheduled, by-election. While the United Nations, the United States and the European Union have acknowledged the army-backed government's recent conciliatory gestures, they continue to press for major reforms. US Secretary of State Hillary Clinton on Friday said Myanmar needed to do "much more" to improve human rights despite her belief that "real changes" were under way. Speaking to reporters at an Asia-Pacific gathering in Hawaii, she also repeated a call for the unconditional release of all political prisoners. Suu Kyi may stand in Burma poll http://www.bangkokpost.com/news/asia/265948/suu-kyi-likely-to-stand-in-burma-by-election 12-Nov-2011 Burma's democracy icon Aung San Suu Kyi is likely to contest an upcoming by-election, a party spokesman said Saturday, paving the way for a political comeback after years of exclusion by army generals. Burmese democracy icon Aung San Suu Kyi (pictured in September) is likely to contest a by-election in the coming months, following a change to party registration laws. The National League for Democracy, delisted last year for boycotting a rare election, will on Friday consider whether to re-register as a political party, paving the way for Suu Kyi to return to the official political arena. Her National League for Democracy (NLD), delisted last year for boycotting the first elections for 20 years, will consider on Friday whether to re-register as a political party, after Burma's president recently approved changes to the registration laws. "The NLD is likely to register and also Daw Suu is likely to participate at the coming by-election," Nyan Win, a party spokesman told AFP. Daw is a term of respect. It is not yet clear when a by-election will be held, but there are more than 40 seats available in parliament's two chambers. Suu Kyi swept the NLD to election victory in 1990 but the party was barred from taking office, and it shunned last year's vote largely because of rules that would have forced it to expel imprisoned members. Suu Kyi was under house arrest at the time. Locked up for 15 of the past 22 years, the 66-year-old Nobel peace prize winner was released from her latest stint in detention a few days after last November's poll, which was widely condemned as a farce by the West. The new army-backed government has, however, surprised critics with a string of reformist steps, such as defying ally China by freezing work on an unpopular mega-dam in the north, and holding direct talks with Suu Kyi. The daughter of Burma's independence hero Aung San, who was assassinated in 1947, Suu Kyi took on a leading role in the pro-democracy movement in 1988, the year that protests erupted against the military and were brutally crushed. Widely known as "The Lady" in Burma, she became a beacon of hope for many in her country in the face of repression, but was widely feared by the military rulers. While Burma's nominally civilian government is still filled with former generals, the government said in September it was ready to work with Suu Kyi and her party if they officially re-entered politics. A decision to re-register is widely expected, with 100 senior NLD members gathering in Rangoon on Friday to discuss the move. Nyan Win did not comment on which constituency Suu Kyi would stand in, or what kind of position she expected, but party sources said she would contest in a Rangoon township. His comments came a day after US Secretary of State Hillary Clinton said Burma needed to do "much more" to improve human rights, despite her belief that "real changes" were under way. "We continue to call for the unconditional release of all political prisoners and an end to the violence in ethnic minority areas," she told reporters at an Asia-Pacific summit in Hawaii. Burma's law on political parties amended this month, and endorsed by President Thein Sein, removes the condition that all parties must agree to "preserve" the country's 2008 constitution, according to state media. The wording has now been changed to "respect and obey", it said -- a small alteration but one that would allow the NLD to criticise and suggest changes to the constitution. Burma expert Aung Naing Oo of the Vahu Development Institute, a Thai-based think-tank, said the NLD's return to the political process would offer the country "a better relationship with the international community". "It is really, really important for Burma. It will be seen as a normal country for the first time in 23 to 24 years," he told AFP, using Burma's former name. Suu Kyi, who was feted by thousands of supporters in August on her first political trip outside Rangoon since she was freed, is expected to hold a press conference on Monday to mark the first anniversary of her release.
အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပဲြ အမွတ္စဥ္ (၁ရ)။
ျမန္မာႏုိင္ငံသားအလုပ္သမားမ်ားသမဂၢ - ဂ်ပန္ျပည္ရဲ႕ အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပဲြ အမွတ္စဥ္ (၁ရ)။ "ဂ်ပန္ေရာက္ျမန္မာနုိင္ငံသားအလုပ္သမားမ်ားရဲ႕ စိုးရိမ္ဘြယ္ အနာဂတ္" သမတဦးသိန္းစိန္အစိုးရရဲ႕ အေပၚယံဟန္ျပ "ဒီမိုကေရစီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး"ႏွင္႔ ေစတနာမွန္ႏွင္႔ ျပဳလုပ္ေနတာ ဟုတ္ရဲ႕လားလို႕ သံသယျဖစ္စရာ "ျပည္ပေရာက္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမ်ားကို ျပန္လာဖို႔ ဖိတ္ေခၚေနတဲ႔ကိစၥ"တို႔ကို အေၾကာင္းျပဳၿပီး ဂ်ပန္ နယူကန္ (လူ၀င္မႈႀကီးၾကပ္ေရး)က ျမန္မာရစ္ဖ်ဴဂ်ီ (ဒုကၡသည္)ေတြႏွင္႔ ျမန္မာရစ္ဖ်ဴဂ်ီ (ဒုကၡသည္) ေလွ်ာက္ထားဆဲ ပုဂၢိဳလ္မ်ားေပၚ ဘယ္လိုတုန္႔ျပန္ လုပ္ေဆာင္ လာႏိုင္သလဲဆိုတာကို ယခုအခါ ဂ်ပန္ေရာက္ျမန္မာနုိင္ငံသားအလုပ္သမားမ်ားအၾကားမွာ ေဆြးေႏြးတိုင္ပင္ၿပီး၊ လိုအပ္တဲ႔ ျပင္ဆင္မႈေတြလုပ္ဖို႔ အခ်ိန္တန္ေနပါၿပီ။ ထို႔အျပင္ လာမည္႔ ၂၀၁၂ခုႏွစ္၊ ဇူလိုင္လမွာ အသက္၀င္လာမည္႔ "ႏိုင္ငံျခားသား မွတ္ပုံတင္ ဥပေဒသစ္" က ဂ်ပန္ေရာက္ျမန္မာနုိင္ငံသားအလုပ္သမားမ်ားအေပၚ ဘယ္လို ကန္႔သတ္ ဖိစီးမႈေတြျဖစ္လာေစမွာလဲ ဆိုတာကိုလည္း သိထားဖို႔အေရးႀကီးပါတယ္။ အထူးသျဖင္႔ ေနထိုင္ခြင္႔ဗီဇာ မရွိသူမ်ားအတြက္ အလြန္ စုိးရိမ္ဘြယ္ အက်ဳိးဆက္မ်ားရွိေနပါတယ္။ တရား၀င္ အလုပ္လုပ္ခြင္႔ ဆုံးရႈံးဖို႔ ေသခ်ာသေလာက္ျဖစ္ေနၿပီ ႏိုင္ငံျခားသားမွတ္ပုံတင္ကဒ္ျပားမ်ားလည္း ကုိင္ေဆာင္ခြင္႔ ရေတာ႔မွာ မဟုတ္ေတာ႔ပါဘူး။ အနာဂတ္ကာလတခုအထိ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံမွာ ဆက္လက္ေနထိုင္ရမည္႔ အေျခအေနရွိေနတဲ႔ ဂ်ပန္ေရာက္ ျမန္မာနုိင္ငံသားအလုပ္သမားမ်ား ကလည္း ေရရွည္ေနထုိင္ဖို႕ လိုအပ္တဲ႔ ျပင္ဆင္မႈေတြလုပ္ဖို႔ကလည္း အလြန္ အေရးႀကီး ေနပါၿပီ။ သက္ႀကီးပင္စင္ကိစၥ၊ သားသမီး ပညာေရးကိစၥ၊ တည္ၿငိမ္ၿပီး ေရရွည္တည္တန္႔မယ္႔ အလုပ္အကိုင္၊ "အဆင္႔ျမင္႔ၿပီး အာမခံရွိတဲ႔ ဂ်ပန္လူမႈလုဲၿခံဳေရးကြန္ရက္" အတြင္း၀င္ေရာက္ခြင္႔ရရွိေရး စတဲ႔ ကိစၥရပ္မ်ားကို ေတြးေႏြးႏိုင္ရန္ မရွိမျဖစ္လိုအပ္ေနပါၿပီ။ အထက္ေဖၚျပပါကိစၥရပ္မ်ားကို ကၽြမ္းက်င္ေသာ ဂ်ပန္အလုပ္သမားသမဂၢအရာရွိတဦးႏွင္႔ ဂ်ပန္တြင္ ေနထိုင္လွ်က္ရွိေသာ အေမရိကန္ အလုပ္သမားေရး ကၽြမ္းက်င္သူတဦးတို႔ႏွင္႔အတူ ေဆြးေႏြးမည္ျဖစ္ပါသျဖင္႔ ဂ်ပန္ေရာက္ျမန္မာနုိင္ငံသားအလုပ္သမားမ်ား (သမဂၢ၀င္မ်ားေရာ သမဂၢ၀င္ မဟုတ္သူမ်ားပါ) ပါ၀င္ေဆြေႏြးပါရန္ ေလးစားစြာ ဖိတ္ေခၚအပ္ပါသည္။ အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပဲြ က်င္းပမည္႔ေနရာ။ ။ Takabanobaba-Totsuka Chiki Center B-1 新宿区 高田馬場 戸塚地域 センター အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပဲြ က်င္းပမည္႔ေနရက္။ ။ ၂၀၁၁ခုႏွစ္၊ ေအာက္တိုိဘာလ(၃၀)ရက္။ အလုပ္ရုံေဆြးေႏြးပဲြ က်င္းပမည္႔အခ်ိန္။ ။ မြန္လဲြ (၁)နာရီမွ (၄)နာရီ အထိ။ အဂၤလိပ္ -ျမန္မာ၊ ဂ်ပန္ - ျမန္မာ ဘာသာမ်ားျဖစ္ေဆြးေႏြးပါမည္။ ဂ်ပန္ - ျမန္မာ ဘာသာျပန္ကို ဆရာဦးေရႊဘ က ကူညီေပးပါမည္။
စြပ္စြဲခ်က္မ်ား အေျခအျမစ္မရွိဟု FTUB ဦးေမာင္ေမာင္ ေျဖရွင္း
ဦးေမာင္ေမာင္ ရွင္းလင္းေျပာၾကား ေနစဥ္ (ဓာတ္ပံု - ဧရာ၀တီ)
04 April 2011,
ျမန္မာႏိုင္ငံ အလုပ္သမား သမဂၢမ်ား အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ (FTUB) ၏ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႈးခ်ဳပ္ ဦးေမာင္ေမာင္က ျမန္မာျပည္ တြင္းသို႔ သြားသည္ဆိုေသာ ၎အေပၚ စြပ္စြဲထားမႈ မ်ားသည္ အေျခအျမစ္ မရိွသည့္ ႏိုင္ငံေရးအရ ထိုးႏွက္ တိုက္ခိုက္မႈ မ်ားသာ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေျဖရွင္းရန္ အသင့္ ရိွသည္ဟု ေျပာၾကား လိုက္သည္။
ဦးေမာင္ေမာင္သည္ လြန္ခဲ့သည့္ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္မွစ၍ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ၃ ႀကိမ္ သြားေရာက္ ခဲ့သည္ဟု ဦးေမာင္ေမာင္၏ မိခင္ အဖြဲ႔အစည္းမွ ဘ႑ာေရးမႉးေဟာင္း ဦးေဇာ္ထြန္းက မတ္လ ၃ ရက္ေန႔တြင္ အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာမ်ား မွတဆင့္ ဖြင့္ခ် ခဲ့သည္။
ထုိသုိ႔ ဖြင့္ခ်မႈႏွင့္ပတ္သက္၍ ထိုင္းျမန္မာနယ္စပ္တြင္ ယမန္ေန႔ကျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ FTUB အဖြဲ႔၏ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲ တြင္ ဦးေမာင္ေမာင္က ရွင္းလင္းေျပာၾကားျခင္းျဖစ္သည္။
၎က“က်ေနာ္ ျမန္မာျပည္ လံုး၀ မသြားဘူး ဆိုတာကို ရွင္းလင္းတာျဖစ္တယ္၊ စြပ္စြဲခ်က္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အိမ္ရွင္ႏိုင္ငံ ရဲ႕လ၀က ကို သြားေမး တဲ့အခါမွာ ဘယ္သူမဆို ဒီႏိုင္ငံကေန ႏုိင္ငံတကာ ခရီးစဥ္ သြားမယ္ဆိုရင္ ဓာတ္ပံု မွတ္တမ္းရိွပါ တယ္၊ က်ေနာ့္မွာ ထိုင္းႏိုင္ငံကေန အ၀င္ အထြက္မွတ္တမ္း ေတြရိွပါတယ္၊ စြပ္စြဲ ထားတဲ့ခရီးစဥ္ ၃ ခု ရဲ႕ရက္စြဲေတြမွာ ျမန္ မာျပည္ သြားထားတဲ့ မွတ္တမ္းေတြ လံုး၀မရိွပါဘူး”ဟု သက္ေသခံ စာရြက္စာတမ္း မွတ္တမ္း ဓာတ္ပံုမ်ားႏွင့္ တကြ ရွင္း လင္းေျပာဆိုသည္။
စြပ္စြဲခ်က္ပါ ေန႔ရက္မ်ားတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ခရီး သြားလာခြင့္ မရိွေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားသည့္ ထိုင္းႏိုင္ငံ လူ၀င္မႈ ႀကီးၾကပ္ေရး ဌာန(လ၀က)မွ ထုတ္ေပးသည့္ သက္ေသခံ စာရြက္စာတမ္းမ်ား ႏွင့္အတူ ထိုင္း ေလေၾကာင္းလိုင္း Thai Airways Royal Orchid Plus က ထုတ္ေပးသည့္ အခ်က္အလက္ မွတ္တမ္း မ်ားကိုလည္း ဦးေမာင္ေမာင္ က သက္ေသ အျဖစ္ တင္ျပ သည္။
FTUB မွျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲပါ အခ်က္အလက္ႏွင့္ အေၾကာင္း အရာမ်ားကို အေသးစိပ္ သိရိွလိုပါက ဖုန္းနံပါတ္ ၀၈၀ - ၆၈၈ ၃၅ ၁၉ သို႔ ဆက္သြယ္ ေမးျမန္း ႏိုင္သည္ဟုလည္း ဆိုသည္။
ျမန္မာ အတိုက္အခံ တပ္ေပါင္းစု ေခါင္းေဆာင္ တဦးက“ဒီျပႆနာက အေတာ့္ကို ႀကီးမားတဲ့ ကိစၥ ျဖစ္တယ္၊ စြပ္စြဲခ်က္ ေတြမွန္ခဲ့ရင္ ႀကီးမားတဲ့ အေရးယူမႈေတြနဲ႔ ရင္ဆိုင္ ရမွာျဖစ္သလို၊ မဟုတ္ ခဲ့ရင္လည္း စြပ္စြဲတဲ့လူကို သူ ေနထိုင္ရာ တိုင္းျပည္ ရဲ႕ ဥပေဒ ေၾကာင္းအရ အေရးယူမႈေတြ လုပ္ကို လုပ္ရမွာျဖစ္တယ္၊ ဒီကိစၥက တပ္ေပါင္းစု ေတာ္လွန္ေရးႀကီး တခုလံုးကို ဖ်က္လို ဖ်က္ဆီး လုပ္တာ ျဖစ္တဲ့အတြက္၊ ဘယ္ တပ္ေပါင္းစု အဖြဲ႔၀င္ကမွ သည္းခံ ခြင့္လြတ္မွာ မဟုတ္ဘူး”ဟုေျပာ သည္။
သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတြင္ ဦးေမာင္ေမာင္ ျမန္မာျပည္ သြားမသြား ဧရာ၀တီ က ေမးျမန္းသည္ကို ၎က ျမန္မာျပည္သို႔ လုံး၀ မသြားေၾကာင္း၊ ေျဖရွင္းရန္ အသင့္ ရွိေၾကာင္း ျပန္လည္ ေျဖၾကားသည္။
ျမန္မာ အတိုက္အခံ တပ္ေပါင္းစု ေခါင္းေဆာင္ တဦးျဖစ္သည့္ ျပည္ေထာင္စု ျမန္မာႏိုင္ငံ အမ်ိဳးသားေကာင္စီ(NCUB) ၏ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉး ဦးေမာင္ေမာင္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္းသို႔ ၃ ႀကိမ္ သြားေရာက္ ခဲ့သည္ဟူေသာ စြပ္စြဲခ်က္ႏွင့္ ပတ္ သက္၍ NCUB အဖြဲ႔သည္ စံုစမ္း စစ္ေဆးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ႏိုင္ရန္ အတြက္ ၄ ဦးပါ ေကာ္မရွင္အဖြဲ႔ကို မတ္လ ၁၉ ရက္ေန႔က ဖြဲ႔စည္းခဲ့သည္။
ယင္း ၄ ဦးပါ အဖြဲ႔က လိုအပ္သည့္ အဖြဲ႔အစည္းမ်ား၊ သက္ဆိုင္သူမ်ားအား ေမးျမန္းစစ္ေဆးမႈမ်ားကို အျမန္ဆံုး ျပဳလုပ္ သြားမည္ျဖစ္ကာ စံုစမ္း စစ္ေဆး ေတြ႔ရိွခ်က္မ်ားအား ဧၿပီလကုန္လွ်င္ NCUB သဘာပတိ အဖြဲ႔ထံသို႔ တင္ျပ အစီရင္ခံ ရမည္ျဖစ္သည္။
ေကာ္မရွင္၏ စစ္ေဆး ေတြ႔ရိွမႈမ်ားအရ NCUB သဘာပတိအဖြဲ႔က ျဖစ္စဥ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ၾကားနာ သြားမည္ျဖစ္ၿပီး လက္ရိွတြင္ စံုစမ္း စစ္ေဆးေရး ေကာ္မရွင္အဖြဲ႔သည္ သက္ဆိုင္ရာလူပုဂၢိဳလ္တခ်ိဳ႕ အပါအ၀င္ ဦးေမာင္ေမာင္ႏွင့္ ဦးေဇာ္ထြန္း တို႔ကိုလည္း စံုစမ္း ေမးျမန္းမႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး ျဖစ္သည္ဟု သိရသည္။
FTUB ကျပဳလုပ္သည့္ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲႏွင့္ပတ္သက္၍ စံုစမ္းစစ္ေဆးေရး ေကာ္မရွင္အဖြဲ႔၀င္တဦး ျဖစ္သည့္ ပဒို ေစာအားတိုးက“အဲဒီ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲက FTUB အေနနဲ႔ လုပ္တာ၊ ဒါက သူတို႔ရဲ႕လြတ္လပ္ခြင့္ပဲ၊ NCUB နဲ႔ ဘာမွ မဆိုင္သလို ေကာ္မရွင္အဖြဲ႔နဲ႔လည္း ဘာမွမသက္ဆိုင္ဘူး၊ ေကာ္မရွင္ကေတာ့ သူ႔အလုပ္ပဲ သူလုပ္သြားမွာျဖစ္တယ္”ဟု ဧရာ၀တီသို႔ ေျပာသည္။
NCUB အဖြဲ႔ကို ၁၉၉၂ ခုႏွစ္က မာနယ္ပေလာ လြတ္ေျမာက္နယ္ေျမတြင္ ျမန္မာ အတိုက္အခံ အင္အားစုမ်ားႏွင့္ စတင္ဖြဲ႔စည္းခဲ့ၿပီး လက္ရိွအဖြဲ႔၏ ဥကၠဌ မွာ ပဒို ေဒးဗစ္ သာကေဘာ ျဖစ္ၿပီး အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉး မွာ ဦးေမာင္ေမာင္ျဖစ္သည္။
Posted by PNSjapan at 10:27 PM
Labels: သတင္း
ILO ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔ FTUB ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ေဆြးေႏြး
2011-02-26
ၿပီးခဲ့တဲ့ ရက္ပုိင္းအတြင္း ျမန္မာႏုိင္ငံကို သြားေရာက္ခဲ့တဲ့ ILO ဒု ညႊန္ၾကား ေရးမွဴးခ်ဳပ္ Mr. Guy Ryder နဲ႔ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံ အလုပ္သမားသမဂၢမ်ားအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ FTUB နဲ႔ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕မွာ ဒီကေန႔ ေတြ႔ဆုံေဆြးေႏြးခဲ့တယ္ လို႔ သိရပါတယ္။
ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၂၂ ရက္ကေန ၂၅ ရက္ေန႔အထိ ၄ ရက္ၾကာ ျမန္မာႏုိင္ငံခရီးစဥ္ အၿပီး ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ကို ျပန္ေရာက္လာစဥ္ အခုလို ေတြ႔ဆုံၾကတာ ျဖစ္တယ္လို႔ FTUB ရဲ႕ အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴး ဦးေမာင္ေမာင္က RFA ကို ေျပာပါတယ္။
“FTUB နဲ႔ ဒီ Guy Ryder ဦးေဆာင္တဲ့ ILO ကုိယ္စားလွယ္အဖြဲ႔ အစည္းအေဝးပါ။ ဒါ သူ႔ရဲ႕ ပထမဆံုး ခရီးစဥ္ေပါ့ေနာ္။ က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံကို စီးပြားေရးပိတ္ဆို႔မႈနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း သိခဲ့ရတယ္၊ ေနျပည္ေတာ္မွာလည္း သူသြားၿပီး ေတြ႔ခဲ့ရတယ္ ဆုိတဲ့အတြက္ အားမရေသးတာေတာ့ ရွိေပမယ့္ ဆက္လက္ၿပီး အလုပ္လုပ္ဖို႔၊ ေနာက္ ILO ရံုးကို လူအင္အား ေငြအင္အား ျဖည့္ဖို႔ေတြ၊ ေနာက္တခါ လြတ္လပ္စြာ ဖြဲ႔စည္းမႈဆုိတဲ့ Freedom of association နဲ႔႔ ပတ္သက္ၿပီး ပိုၿပီး ထိထိေရာက္ေရာက္ လုပ္ဖုိ႔ လုိမယ္ဆုိတဲ့အေၾကာင္း ေဆြးေႏြးသြားပါတယ္။”
Mr. Guy Ryder ရဲ႕ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔ဟာ ေနျပည္ေတာ္ကို ေရာက္ခဲ့စဥ္ ျမန္မာစစ္အစိုးရ အလုပ္သမားေရး ဝန္ႀကီး အပါအဝင္ အက်ဥ္းဦးစီးဌာန တာဝန္ရွိသူေတြနဲ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ လြတ္လပ္စြာ သင္းပင္းဖြဲ႔စည္းပိုင္ခြင့္ ဆိုင္ရာ အေၾကာင္းအရာေတြကို ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကတယ္လို႔ သိရပါတယ္။
အဓမၼလုပ္အားေပး ခုိင္းေစမႈ ပေပ်ာက္ေရးအတြက္ ILO အဖြဲ႔နဲ႔ လက္တြဲ လုပ္သြားဖို႔ ျမန္မာစစ္အစိုးရက သေဘာတူ လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့တာဟာ အခုတႀကိမ္န႔ဲဆို ၄ ႀကိမ္ရွိသြားၿပီလုိ႔ သိရပါတယ္။
ဒီကေန႔ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕မွာ ILO ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔နဲ႔ ေတြ႔ဆုံေဆြးေႏြးခဲ့တာန႔ဲ ပတ္သက္လို႔ FTUB အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴး ဦးေမာင္ေမာင္ကုိ RFA ဝိုင္းေတာ္သား ကိုဥာဏ္ဝင္းေအာင္က ဆက္သြယ္ ေမးျမန္းထားပါတယ္။
ျမန္မာစစ္အစိုးရႏွင့္ အုိင္အယ္အုိ စာခြ်န္လႊာ သက္တမ္းတုိး
2011-02-25
ရန္ကုန္မွာ ေရာက္ရွိေနတဲ့ အုိင္အယ္အုိ အရာရွိ မစၥတာ ဂုိင္း ႐ိုက္ဒါက ဒီကေန႔ ေဖေဖာ္ဝါရီ ၂၅ ရက္ မနက္မွာ ျမန္မာ့ ဒီမုိကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကုိ ေနအိမ္မွာ သြားေရာက္ ေတြ႕ဆုံခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရွိပါတယ္။
(Photo: AFP)
ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ကေလးသူငယ္မ်ား အ႐ြယ္ႏွင့္မမွ် ဤကဲ့သို႔ အလုပ္လုပ္ေနၾကရသည္မွာ အလုပ္သမား ျပႆနာႀကီးတခု ျဖစ္ပါသည္။ (Photo: AFP)
မစၥတာ ဂုိင္း ႐ိုက္ဒါဟာ ျမန္မာစစ္အစိုးရနဲ႔ အုိင္အယ္အုိအၾကား နားလည္မႈ စာခၽြန္လႊာ တႏွစ္ သက္တမ္းတုိးဖုိ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ေရာက္ရွိေနတာ ျဖစ္ၿပီး မေန႔က စာခၽြန္လႊာကုိ လက္မွတ္ေရးထုိးခဲ့ပါတယ္။
ဒီကေန႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးခဲ့တဲ့ အေၾကာင္းေတြကုိ အန္အယ္ဒီ ျပန္ၾကားေရးတာဝန္ခံ ဦးအုန္းႀကိဳင္က အခုလို ေျပာျပပါတယ္။
“ILO အဖြဲ႕က နအဖ အစိုးရနဲ႔ ေဆြးေႏြးခဲ့တဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြကို ရွင္းျပတယ္လို႔ သိရပါတယ္။ အဓမၼ လုပ္အားေပး ခိုင္းေစမႈ ကိစၥေတြ ပေပ်ာက္ေရးအတြက္ သေဘာတူထားတဲ့ စာခၽြန္လႊာကို သက္တမ္း တႏွစ္ တိုးၿပီး ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ သေဘာတူခဲ့ၿပီး ျဖစ္တယ္။ ၿပီးေတာ့ ေနာက္ အလုပ္သမား အက်ိဳးစီးပြား ခံစားခြင့္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ လုပ္ပိုင္ခြင့္ေတြ တိုးခ်ဲ႕ဖို႔ ကိစၥလည္း ေဆြးေႏြးခဲ့တယ္လို႔ အဲလို ေျပာပါတယ္။”
“အလုပ္သမားမ်ား အစည္းအ႐ံုးတို႔၊ သမဂၢတို႔ ဖြဲ႕စည္းေရး ကိစၥေတြလည္း ပါတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ အဲဒီမွာ အေထြေထြ အတြင္းေရးမႉးကေတာ့ အခုလို အလုပ္သမား အက်ိဳးခံစားခြင့္ေတြကို တိုးခ်ဲ႕ၿပီးေတာ့ လုပ္ကိုင္ဖို႔ ႀကိဳးပမ္းတာကို သိရတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ အားရပါတယ္၊ ဒီကိစၥေတြအတြက္ သေဘာလည္း တူပါတယ္၊ အဲဒီေတာ့ မည္သို႔ပင္ျဖစ္ေစ ILO လုပ္ငန္းေတြဟာ အခက္အခဲ အမ်ိဳးမ်ိဳးၾကားထဲမွာ ႀကိဳးပမ္းေနရတယ္ဆိုတာ သေဘာေပါက္ပါတယ္၊ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ILO ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ဆက္လက္ၿပီး တည္ရွိေနတာကိုက အားတက္စရာ တခုပါပဲလို႔ အဲဒီလို ေျပာလိုက္တယ္လို႔ သိရပါတယ္ခင္ဗ်။”
ဒီေတြ႕ဆုံပဲြမွာ အန္အယ္ဒီ အလုပ္အမႈေဆာင္ေတြ ျဖစ္တဲ့ ဦးဉာဏ္ဝင္းနဲ႔ ဦးဟံသာျမင့္တုိ႔လည္း တက္ေရာက္ေၾကာင္း သိရပါတယ္။
ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ဦးဉာဏ္ဝင္းကို RFA ဝိုင္းေတာ္သား ကိုေနရိန္ေက်ာ္ ဆက္သြယ္ ေမးျမန္းထားပါတယ္။
FWUBC ျပည္တြင္းနိုင္ငံေရးရံပုံေငြ-လစဥ္(ယန္းတစ္ေထာင္)-အလႉရွင္စာရင္း(၁၃-ေဖေဖာ္ဝါရီ-၂၀၁၁ေန ့စာရင္း)
FWUBC ျပည္တြင္းနိုင္ငံေရးရံပုံေငြ-လစဥ္(ယန္းတစ္ေထာင္)
အလႉရွင္စာရင္း(၁၃-ေဖေဖာ္ဝါရီ-၂၀၁၁ေန ့စာရင္း)
၁။ဦးတင္ဝင္း
၂။ေဒၚတင္ႏြယ္ဝင္း
၃။ေဒၚမာလာ
၄။ဦးသန္းထြန္းနိုင္
၅။ဦးဘုန္းလိႈင္
၆။မေႏြရည္ဦး
၇။မညိုညိုစန္း
၈။ေမာင္ျမတ္ေထြး
၉။ကိုေဌးျမင့္
၁၀။ဦးျမင့္ေဆြ
၁၁။ကိုလွစိုးဦး
၁၂။ကိုေနလင္းေအာင္
၁၃။ကိုစိုးမင္းသိန္း
၁၄။ကိုစိုးမင္းျငိမ္း
၁၅။ဦးေနေအာင္
၁၆။မဇင္ေဝျဖိဳး
၁၇။မမီမီခိုင္
၁၈။ကိုေအာင္မ်ိဳးမင္း
၁၉။ကိုေက်ာ္သိန္းလြင္
၂၀။ကိုထိန္ဝင္း
၂၁။ကိုဇာနီေအာင္နိုင္
၂၂။ကိုထြန္းေအာင္လင္း
၂၃။မျမင့္ျမင့္လိႈင္
၂၄။မေမနွင္းေဝ
၂၅ကိုေအာင္ေအာင္မိုး
၂၆။ကိုဝင္းႀကိဳင္
၂၇။မသင္းသင္းဦး
၂၈။ဇင္မီမီျမင့္
JAMとアウンサンスーチー氏の電話会談
日時:2011-02-04(13;45-14;20)
場所:JAMの事務所(田町)
出席者:JAMから副書記長・小山正樹さん、全国オルグ・北方龍二さん、大谷直子さん
ポンミントゥンさん、ミャットゥさん、ミンスイさん
冒頭、小山さんから、これまでのJAMとFWUBCのつながりを説明した。2002年4月28日、FWUBC結成大会からのさまざまな支援、そしてビルマでの民主化に対する協力を詳しく話した。北方さんからは、解雇や賃金未払い等に関するさまざまな労働問題の発生と解決に向けた労働相談活動の概要を説明した。そして労働問題だけではなく、山村医師の協力による健康相談や社会問題等に関する取り組みも紹介した。会談の中では、JAMから今後も出来る限りFWUBCの組合員、在日ビルマ人たちからの相談を受け、協力するとともに、ビルマでの民主化運動を支援し、日本政府へも働きかけていきたいと話した。
アウンサンスーチー氏の話の概要は以下のとおり。
「FWUBCFWUBCの3つの目的が気に入りました。特に最後の『自由な労働組合をビルマ国内で設立できるようにするため』という点です。民主主義国家であるからこそ、自由な労働組合を作ることが出来る、だからこそ民主主義を応援する、などの文言に私はとっても感心しました。それから、私たちとJAMと緊密な関係を構築することが大切だと思います。ビルマの労働者達とも連携を取っていただきたいのです。なぜならば、現在、ビルマでは、労働者達に現政府が労働組合を作ってあげるという情報が出ていますが、どんな組合になるのか、私には分かりません。真の労働組合はどういう形であるべきか、そして、労働者にとってなくてはならない等、労働組合の目的や役割を労働者達に知ってもらうための勉強会や、実践を前向きに行いたい。そして、民主主義は労働者達にとってどんなに重要なのかを労働者達に知ってもらい、そして、民主主義実現のため、われわれには日本政府の支援が必要不可欠であり、現政府に対しての圧力が必要であると考えます。」
在日ビルマ市民労働組合
書記長ミンスイ
Military junta ex-general named Myanmar president
Fri Feb 4, 6:01 am ET
YANGON, Myanmar – Myanmar's newly elected parliament named a key figure in the long-ruling military junta as president Friday, ensuring that the first civilian government in decades will be dominated by the army that has brutally suppressed dissent.
The appointment of Thein Sein, 65, was the latest step in Myanmar's self-declared transition to democracy following elections in November, but critics including recently freed opposition leader Aung San Suu Kyi have slammed the process as a sham aimed at cementing military rule.
"This is not surprising. It is what we had expected," Nobel Peace Prize laureate Suu Kyi told reporters Friday. Suu Kyi's party won the previous elections in 1990 but was blocked at the time from taking power by the military. The party boycotted November's vote, calling it unfair.
Suu Kyi spent 15 of the last 21 years in prison or under house arrest and was released late last year after the vote was held.
The military's delegates in parliament and their civilian allies hold an 80 percent majority in the new legislature, which handpicked the new president from a pool of three vice presidents named on Thursday. Thein Sein is the most prominent of the three and was seen as a shoe-in for the head of government.
An upper house lawmaker, Khin Shwe, contacted as he left the parliament said Thein Sein won 408 out of 659 votes.
The future role of junta chief Senior Gen. Than Shwe, who has wielded absolute power since 1992, remains unclear. But he is expected to remain a dominant force.
Under the 2008 constitution that came into force Monday with the opening of the Union Parliament, the president appoints the commander-in-chief, chief ministers of the regions and states and several Cabinet ministers.
Thein Sein is a former general who served as the junta's prime minister from October 2007 and now heads the military-backed Union Solidarity and Development Party, which won a huge majority in November's general elections that much of the international community dismissed as rigged in favor of the junta.
He also has an image as a "clean" soldier, not engaged in corruption. Still, as prime minister and the fourth-ranking military leader in the junta, Thein Sein previously did not have much decision-making power.
Members of the new president's political party described him as a moderate with political skills that went unnoticed in his previous job.
"He's a very patient man and very decisive. I believe he can do more for the welfare of the grassroots people, and I see him as a person who can help develop Myanmar's economy," said Khin Shwe, a business tycoon and lawmaker from Thein Sein's USDP party.
The army has held power in Myanmar since 1962. There has been general curiosity in Myanmar about who will become the next president, but there is also a widespread perception that the military cheated in the elections and that the new government will not bring democratic change.
(This version corrects that Suu Kyi was detained for 15 of last 21 years)
Demo infront of the National Diet of Japan,tokyo/26-1-2011
(ေပၚေပါက္လာမည့္အစိုးရကိုဂ်ပန္ေရာက္ၿမန္မာ့ဒီမိုအင္အားစုမ်ားမွအသိအမွတ္မၿပဳေႀကာင္းႏွင့္
ဂ်ပန္အစိုးရမွလည္းအသိအမွတ္မၿပဳရန္တိုက္တြန္းေတာင္းဆိုပြဲ
26/27/28-1-2011 pm3 to pm4) ...
Letter to His Excellency Mr. Seiji Maehara on the Eve of Burmese military junta’s sham parliament From Network for Democracy in Burma
Letter to His Excellency Mr. Seiji Maehara on the Eve of Burmese military junta’s sham parliament
From Network for Democracy in Burma
His Excellency Mr. Seiji Maehara,
Ministry of Foreign Affairs,
Date January (25), 2011
Dear H.E Mr. Seiji Maehara,
On 31st January, the Burmese military junta will convene their sham parliament to cement their rule. The unequivocal denial of Senior General Than Shwe to review the Constitution before the election, as demanded by the NLD, has finally ended the NLD’s long quest to achieve a political dialogue between the junta leader and Daw Aung San Suu Kyi, the leader of the party which won a landslide victory in the 1990 election but the results of which were never recognized by the junta.
There is no doubt that the Nov. 7 elections were not only flawed, but also rigged and thoroughly fraudulent and the military’s grip on Burma is as iron-fisted as ever. This election is a means to institutionalize the military’s grip on power under the 2008 Constitution, rather than establishing a democratic system in the country.
U.S. President Barack Obama had accused Burma’s military rulers of “stealing” the country’s first election in 20 years as part of a ploy to remain in power and also U.N. Secretary-General Ban Ki-moon said Burma held the vote in conditions that were “insufficiently inclusive, participatory and transparent.”
We have to understand that the recent election and Daw Aung San Suu Kyi’s release were not the beginning of the end of repression, or the first, tangible step toward national reconciliation.
It is essential to remember that the recent elections will only produce yet another military government under a different guise, which has also happened before. In 1962, a Revolutionary Council seized power, organized a “referendum” on a new constitution in 1973, then in 1974 the military-controlled Burma Socialist Programme Party formed a “civilian” government made up of “retired army officers.”
For those reasons mentioned above, we, the member organizations of newly founded “Network for Democracy in Burma” like to appeal to Your Excellency not to acknowledge or recognize the sham parliament and the so-called constitutional government that in actual fact is the new wine in the old bottle.
We would also like to urge Your Excellency to pressure the military junta to release all the political prisoners unconditionally and immediately and start the dialogue process with democratic leader Daw Aung San Suu Kyi.
Moreover, we would like to appeal to Your Excellency to give unwavering support both politically and materially to Daw Aung San Suu Kyi even well beyond her political party National League for Democracy was eventually disbanded by the military junta.
Sincerely yours,
Network for Democracy in Burma (in Japan),
軍事政権による偽りのビルマ国会開会にあたっての要請
前原誠司外務大臣閣下
2011年1月25日
親愛なる前原誠司閣下
ビルマ軍事政権はその支配を強固なものにすべく、今年1月31日、偽りの国会を開会するとしています。国民民主連盟(NLD)の求めていた、総選挙前に制定された憲法の見直しを、タン・シュエ上将が全面否定したことにより、NLDが長く追求してきた、軍事政権指導者とアウン・サン・スー・チー女史、および、軍事政権は決して認めませんでしたが、1990年の総選挙で地滑り的勝利を収めた政党指導者との政治対話の実現に終止符が打たれました。
昨年11月7日に実施された総選挙は、欠陥があっただけでなく、全面的に不正に操作されたことに疑問の余地はなく、ビルマにおける軍事支配の冷酷さはこれまでと変わりありません。今回の総選挙は、ビルマにおける民主的システムを確立するよりもむしろ、2008年憲法の下、軍による政権掌握を制度化する手段として実施されまた。
バラク・オバマ米大統領は、ビルマ軍支配者が政権の座にとどまるための策略として、20年ぶりに実施された総選挙を「盗んでいる」と非難しました。また、潘基文国連事務総長は、「包括性、人々の参加、透明性のいずれも不十分」という状況下で投票が行われたと述べました。
私たちは、過日の総選挙とアウン・サン・スー・チー女史の解放が、抑圧の終わりのはじまり、あるいは、国民和解に向けた具体的な第一歩ではなかったということを理解する必要があります。過日の総選挙は、かつて起きたように、別の装いをした、もう1つの軍事政府をさらにつくりだすだけであろうということを思い出すことが重要です。1962年、革命評議会が政権を握り、1973年には新憲法に関する「国民投票」を組織しました。そして、1974年、軍事支配的な社会主義計画党が、「退役将校」からなる「文民」政府を樹立したのです。
これらの理由から、私たち、新たに結成された「ビルマ民主化ネットワーク」の構成組織は、閣下に、偽りの国会、および、実態は古い革袋に入れた新しいワインである、いわゆる立憲政府を承認あるいは理解されることのないよう要請します。
加えて、軍事政権に対し、すべての政治犯を即時に無条件解放し、民主化指導者アウン・サン・スー・チー女史との対話プロセスを開始するよう、強く働きかけていただくようお願いいたします。
さらに、政治および物資の両面から揺るぎないご支援を、軍事政権によって解散を余儀なくされた国民民主連盟以上に、アウン・サン・スー・チー女史に賜りますようお願い申し上げます。
ビルマ民主化ネットワーク日本
ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအေရးေတာ္ပုံလႈပ္ရွားမႈဖိတ္ႀကားျခင္း
ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီ ကြန္ယက္(ဂ်ပန္)NDB-Japan
ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအေရးေတာ္ပုံလႈပ္ရွားမႈဖိတ္ႀကားျခင္း
ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီ ကြန္ယက္(ဂ်ပန္)NDB-Japan
မွဦးစီး၍ ေအာက္ပါအစီအစဥ္အတိုင္း နိုင္ငံေရးလႈပ္ရွားမႈ မ်ားကို က်င္းပျပဳလုပ္မည္
ျဖစ္ပါေသာေႀကာင့္ ဂ်ပန္နိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရးတိုက္ပဲြဝင္အဖဲြ ့အစည္း
အားလုံးပူးေပါင္းပါဝင္ႀကပါရန္ေလးစားစြာ ဖိတ္ႀကားအပ္ပါသည္။
အခမ္းအနားအစီအစဥ္မ်ား
◆ဇန္နဝါရီလ(၃၁)ရက္ေန႔တြင္ နအဖကျပဳလုပ္မည့္ လႊတ္ေတာ္ေခၚယူျခင္းနွင့္အဆိုပါ လြတ္ေတာ္မွတဆင့္ ေပၚေပါက္လာမည့္ ဟန္ျပ အရပ္သား အစိုးရအေပၚ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီ အင္အားစုမ်ားမွ လံုးဝအသိအမွတ္မျပဳေၾကာင္း နွင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံအစိုးရမွလည္းအသိအမွတ္ မျပဳရန္အတြက္ တိုက္တြန္း ေတာင္းဆိုမည့္
ဆႏၵျပပြဲမ်ားကို
☛(၁) ၂၀၁၁၊ဇန္နဝါရီလ၂၄ရက္ႏွင့္၂၅ရက္ေန႔မ်ားတြင္……..MOFAေရွ႔တြင္ လည္းေကာင္း၊
(KASUMI KASEKI ဘူတာ ထြက္ေပါက္-C-8)
အခ်ိန္(ညေန -၃-နာရီမွ-၄-နာရီအထိ)
☛(၂)၂၀၁၁၊ဇန္နဝါရီလ၂၆ရက္/၂၇ရက္/၂၈ရက္္……..ဂ်ပန္လႊတ္ေတာ္ေရွ႔
(KOKAI GIJIDOO MAE ဘူတာ ထြက္ေပါက္ -၂-)
အခ်ိန္(ညေန -၃-နာရီမွ-၄-နာရီအထိ)
☛(၃)၂၀၁၁၊ဇန္နဝါရီလ၃၁ရက္ေန ့တြင္…….. နအဖ မွ လြတ္ေတာ္ ေခၚယူၿပီး အဆိုပါ လြတ္ေတာ္မွ ေပၚေပါက္လာမည့္ ဟန္ျပ အရပ္သား အစိုးရအေပၚ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီ အင္အားစုမ်ားမွ လက္မခံေၾကာင္း ဆန္က်င္ ကန္႔ကြက္သည့္ အခမ္းအနား
ေနရာ-နအဖအခြန္ရုံးေရွ
အခ်ိန္(ညေန -၃-နာရီမွ-၄-နာရီ-၃၀-အထိ)
ေလးစားစြာျဖင့္-
ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီ ကြန္ယက္(ဂ်ပန္)NDB-Japan
☆ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီတိုက္ပဲြမုခ်ေအာင္ရမည္☆
ILO Welcomes Burma's Proposed New Labor Laws
Ron Corben | Bangkok 18 January 2011
The International Labor Organization (ILO) says it is encouraged by proposed legislation in Burma to allow greater freedom for labor unions, but remains concerned about the use of forced child labor in the military and private sector.
The ILO representative in Burma, Steve Marshall, speaking to reporters Tuesday, said Burma’s military is preparing legislation that will allow for legal trade unions, with rights to strike. Marshall said this is a further step in signs of economic reform.
The legislation is set to be presented before a new parliament elected last November and due to hold its first session in late January. Marshall said the legislation marks a major step in the country’s labor rights.
"Obviously, the issue of freedom of association, which is effectively the right of workers and people to be represented which includes the issues of, for example, collective bargaining, it would include the issues of the right to strike ... they are critical and if passed into law make a big change in terms of the way in which the society is able to develop," said Marshall.
The military government in Burma, also known as Myanmar, already has ratified the internationally recognized Freedom of Association Convention, which is the standard set by the ILO.
Marshall says, though, that while the introduction of the legislation is a step towards an improved labor market in Burma, the overall reform program remains in its early days.
Human rights groups say while unions and associations have been a feature of Burma’s economic and political life, they have been tightly regulated by the military.
Trade unionists also have been jailed for activities "not sanctioned’ by the military." Thailand-based rights group, Assistance Association for Political Prisoners (Burma), says of the more than 2,100 political prisoners currently detained, 44 are labor activists.
The ILO’s chief goal in Burma has been to assist in ending forced labor and it has an agreement with the military government that enables complaints to be lodged with the organization’s country offices. Last year the ILO received 370 complaints, marking a sharp increase over recent years.
Marshall said the ILO remains concerned over ongoing issues of child labor and recruitment of child soldiers into Burma’s armed forces. He said there have been signs of progress in dealings with the armed forces.
"In the area of child soldiers - yes - there is a general positive move," said Marshall. "In the last year, for example, 73 children - as a result of complaints made to the ILO - were released and discharged from the military."
The military government recently announced a program of national military service for both men and women that may come into effect beginning in 2012.
Burma’s army, faced with problems of recruitment and desertion, has looked to underage recruitment using labor brokers. Marshall said the proposed national service is expected to have a direct impact on child recruits.
Marshall added that many children often are lured into forced labor due to poverty when families are unable to pay for the child’s education.
But forced labor remains a major problem across Burma, with rights groups citing villages forced to construct roads and other work for the military, while jailed prisoners also are recruited for local industries.
A further assessment of Burma’s labor practices is expected to take place in February, when an ILO mission, including labor specialists, will appraise the reforms and new labor legislation. http://www.voanews.com/english/news/asia/southeast/ILO-Welcomes-Burmas-Proposed-New-Labor-Laws-114145209.html
--------------------------------------------
Trade unions may be allowed back into Burma
RADIO AUSTRALIA NEWS
Girish Sawlani
The Burmese government is set to table new legislation that could allow workers to establish trade unions.
The proposal has been welcomed by the International Labour Organisation (ILO), which says it's working with the Burmese government to improve workers' rights in the impoverished nation.
The ILO's representative in Burma, Steve Marshall, says it's a significant move by the government.
"It is obviously extremely significant, the situation has arisen that the constitution that was adopted in 2008 has a provision that makes allowance for the right of persons, particularly workers to be represented, which would lead them to the situation of collective bargaining."
Since the Burmese military's crackdown on the country's trade union movement, many groups have been driven from the country or reduced to underground associations.
Recently, suspected trade unionists were still being arrested and imprisoned despite the government having already ratified the ILO convention on the Freedom of Association.
But international pressure has seen the government adopt a lighter approach to workers' dissent.
Since November 2009, there have been a series of strikes in Rangoon, with workers protesting and demanding higher wages - with little or no interference from armed forces.
And as far as the new legislation is concerned, Mr Marshall says the initiative is driven by the government.
"It was brought to our attention by senior government representatives that with the adoption of the new constitution, it was the intention to put those principles into practice."
'It is being driven from inside the government at a very senior level, which is excellent."
The latest developments come amid calls from Southeast Asian neighbours for Western nations to either lift or ease their crippling sanctions against Burma.
Moves to permit the establishment of trade unions could vindicate ASEAN's stance that Burma has made significant progress towards democracy, especially since the release of opposition figurehead, Aung San Suu Kyi.
But many, including Dr Myint Cho, an exiled Burmese national who now heads the Burma Office in Sydney, say they are still sceptical about the government's motives.
Dr Cho says he has seen such gestures before.
"I have seen it so many times before, when the previous regime formed a non-independent trade union under the control of the government. So they controlled totally the movement of the trade union in the past."
"Right now, because of international pressure for the workers' rights in Burma, the regime is trying to use this kind of initiative as a public relations move to relax international pressures."
Even if legislation gets passed through parliament, Dr Myint Cho doesn't expect the new trade unions to be genuinely independent.
"Under the current military controlled government, that kind of parliament is just a sham and it cannot operate freely,"
"So of course the pressure from the current military regime, the parliament will adopt some kind of policies in dealing with the trade unions around the world, as well as the International Labour Organisation. So I don't expect the newly formed trade union organisations will be independent and genuine."
Steve Marshall, from the International Labour Organisation, says while there will be scepticism his organisation is adopting a wait and see approach.
"We do need to put into consideration that this is a very major step and we don't know at this stage what structure will be put into place,
Whether it will be a full liberal trade union type structure or whether it will be one of the other models that exist elsewhere in the world which are slightly more constrained."
"That is something that we will be continuing to discuss with the government in terms of the structures concerned."
The bill is set to be tabled before the country's
FWUBC ျပည္တြင္းနိုင္ငံေရးရံပုံေငြ-လစဥ္(ယန္းတစ္ေထာင္)အလႉရွင္စာရင္း(၁၆-ဇန္နဝါရီ-၂၀၁၁ေန ့စာရင္း)
၁။ဦးတင္ဝင္း
၂။ေဒၚတင္ႏြယ္ဝင္း
၃။ေဒၚမာလာ
၄။ဦးသန္းထြန္းနိုင္
၅။ဦးဘုန္းလိႈင္
၆။မေႏြရည္ဦး
၇။မညိုညိုစန္း
၈။ေမာင္ျမတ္ေထြး
၉။ကိုေဌးျမင့္
၁၀။ဦးျမင့္ေဆြ
၁၁။ကိုလွစိုးဦး
၁၂။ကိုေနလင္းေအာင္
၁၃။ကိုစိုးမင္းသိန္း
၁၄။ကိုစိုးမင္းျငိမ္း
၁၅။ဦးေနေအာင္
၁၆။မဇင္ေဝျဖိဳး
၁၇။မမီမီခိုင္
၁၈။ကိုေအာင္မ်ိဳးမင္း
၁၉။ကိုေက်ာ္သိန္းလြင္
၂၀။ကိုထိန္ဝင္း
၂၁။ကိုဇာနီေအာင္နိုင္
၂၂။ကိုထြန္းေအာင္လင္း
၂၃။မျမင့္ျမင့္လိႈင္
၂၄။မေမနွင္းေဝ
၂၅ကိုေအာင္ေအာင္မိုး
၂၆။ကိုဝင္းႀကိဳင္
၂၇။မသင္းသင္းဦး
တကယ္ေပ်ာ္စရာေကာင္းရဲ ့လား … ႏွစ္သစ္
အခ်ိန္က မေရာက္ေသးဘူး
လူေတြက တေယာက္ၿပီး တေယာက္
ေရာက္လာၾကတယ္ …
စကား၀ိုင္းေတြရဲ ့
ေရခ်ိန္က ျမင့္တက္လာၿပီ …..။
တိုင္းေရး ျပည္ေရး
ေတာ္လွန္ေရး ေ၀ဖန္ေရး
အသံမ်ား အဆံမ်ား
စကားလံုးျဖင့္
ေသြးေခ်ာင္းစီး သတ္ျဖတ္မႈမ်ား
ဘီယာဗူးခြံမ်ား
အရက္ပုလင္းမ်ား
အဆီျပန္မ်က္ႏွာမ်ား
အခ်ိန္က နီးလာၿပီ ……..။
ဘယ္သူ ဘယ္၀ါ
ေရာက္မလာေသးဘူးလား
အေသအခ်ာ ေျပာထားရက္နဲ ့
ဒီမွာ လူစံုေနၿပီ
တဖ်စ္ေတာက္ေတာက္ ေရရြတ္ပူပန္(ပင္)
အခ်ိန္က နီးလာၿပီ …….။
ေရ(ရည္)တြက္သံမ်ား ဆူညံလာ
ေဟး သံၿပိဳင္ေအာ္သံ
ဟက္ပီးနယူးရီးယား
ဖန္ခြက္ခ်င္းတိုက္ၾက
လူခ်င္းေပြ ့ဖက္ၾက
ေပ်ာ္ရႊင္မႈ အဆိုင္အခဲေတြနဲ ့ ျပစ္ေပါက္ၾက
အခ်ိန္ေရာက္ၿပီ …..။
ေပ်ာ္ရႊင္စရာ ျမင္ကြင္းဟာ
ေၾကကြဲစရာေတြနဲ ့ ျပည့္ႏွက္ေနတယ္
ေကာင္းကင္ကို ေမာ့ၾကည့္တဲ့အခါ
ၾကယ္ေႂကြေတြက
ငါ့ကို … ႏႈတ္ဆက္သြားၾက …..
သံတိုင္ေတြေနာက္က
အုတ္နံရံေတြအေနာက္က
ေနာင္ေတာ္ အမေတာ္တို ့
ညီငယ္ ညီမငယ္ ရဲေဘာ္တို ့
ႏွစ္သစ္ရဲ ့ညမွာ … သင္တို ့ကို
ဘယ္သူမွ သတိတယမရွိၾကလည္း
အသင္တို ့ကေတာ့
ယံုၾကည္ခ်က္နဲ ့ ႏွစ္ေတြကို
သစ္ၿမဲသစ္ေနၾကမယ္ဆိုတာ
ငါ …ယံုတယ္။
သင္တို ့မလြတ္ေျမာက္သေရြ ့
ေရာက္ေရာက္လာတဲ့ ႏွစ္သစ္ေတြဟာ
ငါတို ့အတြက္
ေပ်ာ္ရႊင္စရာ မဟုတ္ပါ ….
မိတ္ေဆြတို ့ ေရ
ႏွစ္သစ္ဟာ ငါတို ့အတြက္
ေပ်ာ္ရႊင္စရာမဟုတ္ပါဘူး …….။
(မိတ္ေဆြမ်ားခင္ဗ်ား လြတ္လပ္စြာကြဲလြဲခြင့္ရွိပါသည္)
ရဲရင့္သက္ဇြဲ ၃၁ ၁၂ ၂၀၁၀
News & Articles on Burma-Friday, 31 December, 2010
News & Articles on Burma
Friday, 31 December, 2010
-------------------------------------------------
Suu Kyi calls for reconciliation push
MYANMAR: Remittances support survival
Junta’s Drug ‘Exports’ to China Test Economic Ties
Martin reaffirms Ireland's support for Burma's pro-democracy groups
North's long struggle for peace spurs on Suu Kyi
U.S. wants more engagement with Suu Kyi
US Urges Burma to Free Political Prisoners Ahead of Independence Day
Asian ‘martyrs’ underscore poor year for human rights
-----------------------------------------------------------
Suu Kyi calls for reconciliation push
31 December 2010 | 10:27:03 PM | Source: AAP
Burma's democracy champion Aung San Suu Kyi called for citizens of her country to rejuvenate their struggle for national reconciliation in 2011 in a New Year's message.
She asked the people of Burma "to struggle together with new strengths, new force and new words in the auspicious new year", in the message released by her National League for Democracy (NLD) party on Friday.
"We must struggle by establishing people's political and social networks to get national reconciliation as well as a truly united spirit," she added.
The 65-year-old was released from more than seven years' house arrest on November 13, days after Burma's widely criticised first election in 20 years, in which the junta-backed party has claimed overwhelming victory.
Suu Kyi was locked up for the poll, which her party boycotted. This led to a split in the opposition movement, with some NLD members leaving to form a new party to contest the election.
On Thursday the United States called again on Burma to free political prisoners and engage in dialogue to promote democracy, as the military-led country prepares for its 63rd independence anniversary on January 4.
http://www.sbs.com.au/news/article/1456051/Suu-Kyi-calls-for-reconciliation-push
------------------------------------------------------
MYANMAR: Remittances support survival
Photo: Stacey Winston/ECHO
Remittances are lifelines for residents in Myanmar, where foreign direct investment is weak and international markets are almost non-existent
DALA THAYA, 31 December 2010 (IRIN) - Remittances to Myanmar continue to be a lifeline for communities strapped for cash and short of food throughout the country, according to researchers and migration experts.
While officially recorded remittances to Myanmar accounted for only 0.4 percent of gross domestic product (GDP) in 2009, a 2008 university study calculated remittances were at least four times higher than the official figures.
Australia-based Macquarie University estimated average annual remittances to Myanmar from Thailand alone - US$300 million - amounted to five times the level of overall foreign direct investment in Myanmar.
“Some 96 percent of respondents [Burmese workers in Thailand] nominated [their family’s] survival as their first order priority,” said Claudia Natali, labour migration programme manager for the International Organization for Migration in Thailand, referring to the university survey.
According to the World Bank, $150 million in remittances was sent to Myanmar in 2008 through formal channels - the most recorded in over a decade.
But most migrants use an informal system called `hondi’ to transfer remittances to Myanmar, bypassing official recordkeeping.
“Persons moving irregularly across the border are entrusted to deliver agreed amounts of money from migrants in Thailand to family members in the migrants’ source community,” said Natali.
Migration
The number of Burmese migrants who entered Thailand “regularly” - with legal permission - between July 2010 and November 2010 was 702, according to the Thai government. But most Burmese migrants working in Malaysia or Thailand enter without documentation.
A memorandum of understanding between Thailand and Myanmar, which foresees mechanisms for migrants to enter and stay legally in Thailand for employment, was only implemented in July 2010.
In the Thai border town of Mae Sot, many Burmese migrants work in garment factories, while in southern Thailand they work on palm oil plantations or as fishermen.
“Those seeking work in Malaysia are usually village residents or lower middle class young men recruited formally by overseas employment agencies in Myanmar,” said Natali.
“It cost $1,300 to send my son to Malaysia,” said U Kyaw, a retired army sergeant in Myanmar’s capital, Yangon, whose pension, equivalent to 40 US cents a day, is barely enough to cover his expenses.
“I borrowed $600 from a rich relative, the agent gave us a loan of $400 and the family put the rest up,” said the 63-year-old father of three.
His youngest son Mya, who left for Malaysia to work as a day labourer in March 2010, now sends back $150-$200 a month. By contrast Thein, the eldest son, earns some $80 a month driving a bus in Yangon.
Poverty line
Once known as the “rice bowl of Asia”, Myanmar’s per capita GDP in 2009 was just over $1 a day.
Maung, the youngest of three brothers, exchanges the highly volatile Burmese currency into US dollars on the black market, where 10,000 Burmese kyats equalled $10 in December, versus the official bank exchange rate of $1,560. Over the course of a year, each brother earns on average $5 a day. “Luckily, my sister works in Malaysia. Last year she sent back $2,000,” said the 16-year-old.
After nearly 20 years of various trade and aid sanctions, the vast majority of people in Myanmar survive thanks to small-scale local businesses, according to US-based research group Asia Society.
The average citizen spends more than 70 percent of his or her income on food, according to a March 2010 Asia Society report.
The researchers calculated this was the highest proportion in Southeast Asia.
mh/pt/cb http://www.irinnews.org/report.aspx?ReportID=91498
-----------------------------------------------
Junta’s Drug ‘Exports’ to China Test Economic Ties
By Marwaan Macan-Markar
BANGKOK, Dec 31, 2010 (IPS) - As military-ruled Burma prepares to unveil its new political cast, an enduring link between the junta and the country’s notorious drug lords is poised to come under the spotlight.
Among the candidates who won in the South-east Asian nation’s first election in 20 years on Nov. 7 are six well- known drug barons. They represented the Union Solidarity and Development Party, the junta’s political front, which triumphed comfortably in the poll.
The bespectacled Kyaw Myint is among this gang of six who emerged victorious in a poll clouded with questions of fraud for the estimated 1,163 seats in the national parliament and regional assemblies that were up for grabs.
The elected national and regional legislators are to begin their new role in Burma by the first week in February. The opening of the new parliament 90 days after the November poll is the sixth step in the junta’s seven-step political roadmap to create a "discipline-flourishing democracy" in Burma, or Myanmar as it is also known.
Prior to slipping into his role as a legislator, the 51- year-old Kyaw Myint was better known as a junta-backed militia chief "notorious among local people as (a) drug dealer in the Shan State North’s Namkham township," reveals the Shan Herald Agency for News (SHAN), a media organisation run by journalists from Burma’s Shan ethnic minority.
"Many ferry crossings on the Mao-Ruli river that serves as a boundary between China and Burma are guarded by Kyaw Htwe aka (also known as) Li Yonping, younger brother of Kyaw Myint," adds SHAN.
Yet this political identity for Kyaw Myint, with the junta’s blessings, will test the growing economic bonds between Burma and its giant north-eastern neighbour China. According to official figures released by Burmese officials, China has pumped in over eight billion U.S. dollars in foreign direct investment this year to tap Burma’s resource- rich environment.
The investments by Chinese state-run companies in the oil and gas, hydropower and mining sectors mark a dramatic increase from what Chinese investments were five years ago – some 194 million dollars.
"Myanmar and China have grown closer over the past four years and Beijing is on the verge of displacing Thailand as the country that tops investment in Myanmar," says a South- east Asian diplomat who spoke on condition of anonymity.
But one Burmese "export" to China has Beijing concerned, the diplomat added. "Beijing is worried at the increase in drugs flowing from Burma to its south-western Yunnan province."
U.N. officials confirm this. "Yes they (Beijing) are concerned not only with ATS (amphetamine-type stimulus) but also with heroin," says Gary Lewis, East Asia and Pacific regional representative of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC).
The spike in the number of methamphetamine pills seized in China in 2009 underscores such worries. "In 2009, China reported total seizures of more than 40 million pills. This represented as almost six-fold increase from 6.25 million pills seized in 2008," UNODC says in a December 2010 report on the ATS trade in Burma, whose north-eastern part comes within the narcotics producing Golden Triangle region.
"The Chinese government has been reporting a sharp increase of drug trafficking into China from the Golden Triangle region by means of constantly changing drug trafficking routes and methods," states the 45-page report, ‘Myanmar – Situation Assessment on Amphetamine-Type Stimulants’. "Reports have pointed to transnational drug syndicates attempting to sell stored drugs, with a resulting sharp increase of drug smuggled into China."
"The seizure of 3.2 tonnes of heroine and approximately the same quantity of methamphetamine in Yunnan province accounted for half of the total quantity of illicit drugs seized in China in 2009," the report adds. "Three of the self-administered regions in Myanmar are located on the border with Yunnan province. Methamphetamine pills seized in Yunnan province are – at the very least – trafficked through these Special Regions."
Burma’s rise as a major production centre of methamphetamine pills, with the drug factories located in the north-eastern Shan State, adds to its previous notoriety as a supplier of opium and heroin.
Burma’s emergence as an ATS producer followed a decision by the junta to launch a 15-year drug elimination programme in 1999. The Drug Elimination Plan (DEP) targeted the poppy fields in the north and eastern regions of the country, which accounted for 163,000 hectares under opium cultivation in the mid-1990s.
Before the DEP, Burma was known as the world’s largest producer of illicit opium, "accounting for approximately 700 metric tonnes annually between 1981 and 1987," according to UNODC. "(That dropped) to 21,600 hectares in 2006, the lowest ever recorded."
However, this 83 percent decline in poppy cultivation under the DEP has not seen a change in the cross-border trade of ATS, which follows the routes once frequented by drug caravans that moved heroin from Burma into China.
"The border is very porous and there are no markers to say where the Burmese border ends and the Chinese border begins," says an official from Thailand’s Central Narcotics Control Agency. "It is easy to move drugs from Burma’s Shan State into China’s Yunnan province in remote areas where there are no checkpoints."
"The caravans move at night. They take the drugs in backpacks," the official tells IPS on condition of anonymity. "The Chinese government is faced with a problem because the domestic market is large." (END) http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=54007
---------------------------------------------
The Irish Times - Friday, December 31, 2010
Martin reaffirms Ireland's support for Burma's pro-democracy groups
MINISTER FOR Foreign Affairs Micheál Martin has restated Ireland’s support for the struggle of pro-democracy groups inside Burma during a telephone conversation with recently released Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi.
“We wanted to articulate our delight at her release and convey our respect for the iconic nature of her position now in terms of democracy,” Mr Martin said last night. “She sounded relaxed and in good form. She came across as strong and very clear-minded.”
During the 25-minute conversation, which had been arranged through UN channels, Mr Martin praised the Nobel laureate’s peaceful campaign for democratic reform.
“She was very anxious that we would continue to support that aspect of her work,” he said. “She was anxious to develop closer links with Ireland, particularly on the diplomatic side, in terms of getting easier mechanisms for contact.”
He assured Ms Suu Kyi of the importance both Ireland and the EU attach to her continued freedom and personal safety following her years of arbitrary detention by the Burmese junta.
“She wanted to convey her deep thanks and appreciation to the people of Ireland for their support,” Mr Martin said.
During the conversation, Ms Suu Kyi made reference to the Burmese being referred to as “the Irish of the east” during colonial times.
Mr Martin told her of the Northern Ireland peace process. “She was anxious for good reading material on that,” he said.
Ms Suu Kyi was awarded the freedom of Dublin City in 2000. The Minister said the subject of a possible visit to Ireland was not broached in a “substantive” way during the phone call.
“We would be delighted to invite her to Ireland but obviously that would depend on her own schedule,” he added.
They also discussed recent events in Burma including the deeply flawed parliamentary elections which took place in November.
Mr Martin stressed the need for all political prisoners to be released as the first step in a process of political dialogue involving all groups in Burma.http://www.irishtimes.com/newspaper/world/2010/1231/1224286545096.html
-------------------------------------------------
North's long struggle for peace spurs on Suu Kyi
By ine Kerr Political Correspondent
Friday December 31 2010
THE world's most prominent political dissident joked yesterday how her people had been referred to as "the Irish of the East".
Burma's Aung San Suu Kyi spoke to Foreign Affairs Minister Micheal Martin for 20 minutes and the pair discussed the peace process here.
Mr Martin said he had promised the celebrated pro-democracy leader that he would send her a collection of books on the North.
During their telephone conversation, Ms Suu Kyi told of how the British had sometimes called the Burmese the "Irish of the East".
"I laughed at that," said Mr Martin.
"We discussed how Northern Ireland had come a long way through the peace process and she asked about good reading materials. We are going to gather materials and send them on to her."
The Northern peace process was discussed in the context of Ms Suu Kyi telling the minister about the challenges facing the Burmese people in their struggle for democracy and human rights.
"She was very much clued into Ireland and has great affection for this country," the minister said following his conversation with the iconic leader.
Ms Suu Kyi, who won the 1991 Nobel Peace prize for her non-violent struggle for democracy, was first arrested in 1989.
She was detained for 15 of the past 21 years before her release from house arrest in November.
The minister said he had briefly referred to a long-standing invitation for Ms Suu Kyi to visit Ireland.
"We would love to have her here but appreciate her focus must be on Burma at the moment," the minister said.
In March 2000, the pro-democracy leader was given the Freedom of Dublin City, and later made the Freewoman of Galway in 2005.
Both Dublin City Council and Galway County Council are reissuing invitations for the Nobel Peace prize winner to visit Ireland and receive the awards.
Mr Martin said her "spirits were upbeat".
"She was very anxious to thank the Irish people for their support and continued support," Mr Martin said.
Pro-democracy and human rights groups inside Burma are facing daily harassment, intimidation and persecution, Ms Suu Kyi told the minister.
The two also discussed the flawed parliamentary elections which took place in November and the humanitarian relief efforts after the damage caused by Cyclone Giri in October.
Ms Suu Kyi has been anxious since her release to speak to countries which supported the campaign for her release and to ensure their continued support for the people of Burma.
The minister also underlined the need for the release of all political prisoners as the first step in a process of political dialogue in Burma.
Earlier this week, Ms Suu Kyi made the shortlist for the annual Tipperary International Peace Award.
- ine Kerr Political Correspondent
Irish Independent http://www.independent.ie/national-news/norths-long-struggle-for-peace-spurs-on-suu-kyi-2479588.html
------------------------------------------------
U.S. wants more engagement with Suu Kyi
Published: Dec. 30, 2010 at 1:34 PM
WASHINGTON, Dec. 30 (UPI) -- Washington aims to engage the military junta in Myanmar with the aim of advancing democracy and freeing political prisoners, a spokesman said.
Myanmar had general elections in November in what the military junta said was a step toward a democratic government. International observers doubted the claims as the junta-supported Union Solidarity and Development Party handily won the contest.
Opposition leader and Nobel Peace Prize laureate Aung San Suu Kyi was released from house arrest shortly after the election.
Mark Toner, a deputy spokesman for the U.S. State Department, said Washington hopes to engage Suu Kyi and the junta leaders in 2011.
"We've sought a path of principled engagement with the Myanmar government," he told reporters during a press briefing in Washington. "We haven't had a great deal of success."
The international community following Suu Kyi's release said Myanmar could do more to address concerns about the 2,000 political prisoners behind bars in the country.
"(C)ertainly we call on the release of all of Myanmar's political prisoners and hope to work more closely with Aung San Suu Kyi and the opposition there," added Toner.
The opposition leader in a mid-December interview with Germany's Deutsche Welle said "it would help a great deal" if Europe, for its part, did more to help usher in reforms in Myanmar. http://www.upi.com/Top_News/Special/2010/12/30/US-wants-more-engagement-with-Suu-Kyi/UPI-39331293734057/
-----------------------------------
US Urges Burma to Free Political Prisoners Ahead of Independence Day
VOA News 30 December 2010
The United States is calling on Burma's military rulers to free all political prisoners and engage in dialogue with opposition groups as the country prepares to mark its 63rd independence anniversary.
State Department spokesman Mark Toner issued a statement Thursday saying the Burmese government must take action to meet the aspirations of its diverse peoples and improve relations with the Obama administration. He also congratulated the people of Burma ahead of their independence day on January 4.
The Burmese military released opposition leader Aung San Suu Kyi from years of house arrest last month, but only after holding a rare general election denounced by Western nations and opposition groups as a sham. Rights groups also say the Burmese military continues to detain more than 2,100 political prisoners.
Toner reiterated U.S. calls for the release of those prisoners and said the Burmese military must engage in an "inclusive and meaningful dialogue" with all citizens in pursuit of "genuine national reconciliation."
He said the United States is "unwavering" in its support of an independent, peaceful, prosperous and democratic Burma. He also said Washington looks forward to the day when the Burmese people will succeed in "peaceful efforts" to freely exercise what he called "their universal human rights."
Some information for this report was provided by AFP. http://www.voanews.com/english/news/asia/US-Urges-Burma-to-Free-Political-Prisoners-Ahead-of-Independence-Day-112678334.html
----------------------------------------------
Friday, 31st December 2010
Focus
Asian ‘martyrs’ underscore poor year for human rights
AFP
In some of 2010’s most compelling images, Myanmar’s Aung San Suu Kyi emerged from her home after years in detention and an empty chair marked the absence of Liu Xiaobo from his Nobel prize ceremony.
Asia’s two human rights martyrs serve as compelling reminders that a region celebrated for its economic vibrancy also harbours some of the world’s most intractable and brutal regimes.
And despite outrage from foreign governments, and an increasing awareness among Asia’s billions who have embraced the internet and social media, the region’s dictatorships and corrupt regimes show no sign of bending.
“There seems to have been a downturn in respect for human rights,” said Dave Mathieson from the Asia division of Human Rights Watch. “There’s been a more sophisticated backlash against global human rights norms.”
Countries that had once argued that western notions of democracy were not in keeping with “Asian values” were now instead muting criticism by staging parodies of the democratic process, he said. “A lot of states talk about democracy and say – at least we’re holding elections, it’s progress. When of course most of them are illiberal processes that just support the status quo.”
Myanmar’s ruling generals held the impoverished country’s first elections in two decades in November, ignoring complaints that barring Suu Kyi’s opposition party rendered the ballot illegitimate.
The 65-year-old democracy icon last month walked out of her lakeside home where she has been locked up for 15 of the past 21 years, smiling and in high spirits, but her future remains precarious and at the mercy of the junta.
In Sri Lanka, January elections were held after the island’s long-running civil war against Tamil Tiger rebels ended in an onslaught that has drawn allegations of war crimes.
President Mahinda Rajapakse was re-elected by a huge margin over his opponent, former army chief Sarath Fonseka. He alleged he was the victim of massive fraud and was then promptly arrested and jailed.
Grisly new photos emerged last month of piles of dead bodies and execution-style killings allegedly taken during the final stages of the war, during which up to 30,000 ethnic Tamil civilians perished, according to several rights watchdogs.
Myanmar and Sri Lanka both count as a key ally China, whose own rights record was on display when jailed dissident Mr Liu was awarded the Nobel Peace Prize in absentia in a ceremony Beijing attacked as “political theatre”.
China mounted a fearsome response to the Nobel committee’s decision, pressuring around 20 countries to boycott the ceremony and blacking out live broadcasts of the event by CNN and the BBC in China.
On Tuesday, Mr Liu marked his 55th birthday in a prison in northeast China, prompting renewed calls from rights groups for the Nobel laureate’s immediate release from an 11-year jail sentence for breaching anti-sedition laws.
http://www.timesofmalta.com/articles/view/20101231/world-news/asian-martyrs-underscore-poor-year-for-human-rights